Přídavné jméno
- hovor.nazlobený, rozčertěný
fumée: fuméesopojení, omámení alkoholem
fumeron: fumeronsnohy jako hůlky
noir: noir de fuméesaze
défense: défense de fumer/d'afficherzákaz kouření/vylepování plakátů
fumée: noir de fuméekopt
nuire: Fumer nuit à la santé.Kouření škodí zdraví.
prière: Prière de ne pas fumer.(Prosíme) Nekuřte.
rond: faire des ronds de fuméedělat kouřová kolečka
cesser: cesser de fumerpřestat kouřit
formellement: Il est formellement interdit de fumer.Kouření přísně zakázáno.
fumer: potage qui fumepolévka, ze které se kouří
interdire: Il est formellement interdit de fumer.Kouření přísně zakázáno.
feu: Il n'y a pas de fumée sans feu.Není ohně bez dýmu.
fumée: Il n'y a pas de fumée sans feu.Není kouře bez ohýnku.
fumée: partir en fuméerozplynout se; zmizet jako pára nad hrncem
locomotive: fumer comme une locomotivekouřit jako fabrika
pompier: fumer comme un pompierhulit jako fabrika