artifice: feu d'artificeohňostroj
follet: feu folletbludička světýlko, plamínek, přen. třeštidlo
position: feu de positionparkovací světlo auta, polohové světlo lodi, letadla
roulant: feu roulantvalivá palba
stop: (feu) stopbrzdové světlo
arme: armes à feustřelné zbraně
continu: poêle à feu continustáložárná kamna
coup: coup de feuvýstřel
déchargement: déchargement d'une arme à feuvybití střelné zbraně vyjmutí nábojů
pierre: pierre à feu/fusilkřesadlo, křesací kámen
rouge: feu rougečervené světlo, červená na semaforu
sacré: feu sacréposvátný oheň, přen. zápal, (pracovní) nadšení
allumer: allumer le feurozdělat oheň
aviver: aviver le feurozdmýchat oheň
bouillir: bouillir à petit feupomalu se vařit
brûler: brûler un feu rouge(pro)jet na červenou
détruire: détruire une forêt par le feuspálit les
entretenir: entretenir un feuudržovat oheň
envahir: Le feu a envahi la maison.Oheň zachvátil dům.
croisé: feu(x)/tir(s) croisé(s)křížová palba
cul: Il a le feu au cul.Hoří mu u zadku.
deux: entre deux feuxmezi dvěma ohni
flamme: être tout feu tout flammeplanout; hořet, být zapálený pro něco
fumée: Il n'y a pas de fumée sans feu.Není kouře bez ohýnku.
marron: tirer les marrons du feu pour qqntahat za koho kaštany z ohně
part: faire la part du feuněco obětovat a zachránit zbytek
poudre: mettre le feu aux poudresrozpoutat katastrofu, nenávist, hněv ap.
vert: donner le feu vert à qqchdát zelenou čemu