Intranzitivní sloveso
- hovor. zast.zapomenout se o ženě
- AfrF(u)dělat (gramatickou) chybu
faute: faute deqqch z nedostatku, pro nedostatek čeho
de: être puni de ses fautesbýt trestán za své chyby
dictée: faire deux fautes dans sa dictéeudělat dvě chyby v diktátu
faute: faute d'orthographe/de grammairepravopisná/gramatická chyba
frappe: faute de frappepřeklep
inattention: faute d'inattentionchyba z nepozornosti
mon: Tout est de ma faute.Všechno je to má vina.
quoi: faute de quoijinak
entourer: entourer les fautes en rougezakroužkovat chyby červeně
personne: Ce n'est la faute de personne.Nikdo za to nemůže
sans-faute: faire un sans-fauteodjet kolo bez trestných bodů
faute: Faute avouée est à moitié pardonnée.Viny vyznání, poloviční odpuštění.
succomber: succomber sous le poids de ses fautesklesat pod tíhou svých pochybení
diktát: udělat dvě chyby v diktátufaire deux fautes dans sa dictée
chyba: pravopisná chybafaute d'orthographe
podání: chybné podánífaute de service
pravopisný: pravopisná chybafaute d'orthographe
zákrok: sport. nedovolený zákrok koho na komfaute de qqn sur qqn
závažný: závažná chybabourde , faute lourde
chyba: dopustit se chybycommettre une faute
moct: Já za to nemůžu.Ce n'est pas de ma faute.; Je n'y suis pour rien.
nerozum: chyba z nerozumufaute d'imprudence
vina: Čí je to vina?À qui la faute ?
vina: Všechno je to má vina.Tout est de ma faute.