Vyskytuje se v
passer: passer (encore)budiž, dejme tomu
coup: encore un coupještě jednou
fois: encore une foisještě jednou
apprendre: Il a encore beaucoup à apprendre.Má se ještě hodně co učit.
connaître: Vous ne me connaissez pas encore.Ještě mě neznáte.
davantage: davantage encoreještě víc
mais: Mais encore ?A (co) dál?; No a?
pas: pas encoreještě ne
collant: Encore là ! Il est collant !Už je zase tady! Ten je ale dotěrný!
ještě: ještě jednouencore une fois
ještě: Je ještě mladý.Il est (encore) jeune.
zatím: zatím (ještě) nepas encore
chodit: Nechoď ještě!Ne pars pas encore !
ještě: Vezmi si ještě.Prends-en encore.
možná: Pokud možná ještě dnes.Encore aujourd'hui si (c'est) possible.
zase: Už zase?Encore?
zkoušet: Zatím jsem to nezkoušel.Je ne l'ai pas encore essayé.
péct: Co zase peče?Qu'est-ce qu'il fricote encore ?
žhavý: Železo se musí kout, dokud je žhavé.Il faut battre le fer quand il est encore chaud.