Vyskytuje se v
passer: passer (encore)budiž, dejme tomu
coup: encore un coupještě jednou
fois: encore une foisještě jednou
apprendre: Il a encore beaucoup à apprendre.Má se ještě hodně co učit.
connaître: Vous ne me connaissez pas encore.Ještě mě neznáte.
davantage: davantage encoreještě víc
mais: Mais encore ?A (co) dál?, No a?
pas: pas encoreještě ne
collant: Encore là ! Il est collant !Už je zase tady! Ten je ale dotěrný!
ještě: encore une foisještě jednou
zatím: pas encorezatím (ještě) ne
chodit: Ne pars pas encore !Nechoď ještě!
možná: Encore aujourd'hui si (c'est) possible.Pokud možná ještě dnes.
zase: Encore?Už zase?
zkoušet: Je ne l'ai pas encore essayé.Zatím jsem to nezkoušel.
péct: Qu'est-ce qu'il fricote encore ?Co zase peče?
žhavý: Il faut battre le fer quand il est encore chaud.Železo se musí kout, dokud je žhavé.
encore: pas encoreještě ne