Přídavné jméno
- indeseado, involuntario(nezamýšlený) no intencionado
chtít: nechtítodmítat, nenastávat ap. co no querer*, negarse*, no tener* ánimos de/para alg
chtít se: Chce se mi na záchod.Tengo que ir al baño.
by: Chtěl bych ...Querría ...; Quisiera ...
chápat: Nechápu, co mi tím chceš říct.No comprendo qué es lo que quieres decirme.
chtít: Chtěl bych ...Quisiera ...
chtít: Chcete, abych to udělal?¿Quiere Ud. que lo haga?
chtít se: Chce se mi spát.Tengo sueño.
jídlo: Chceš něco k jídlu?¿Quieres algo de/para comer?
litovat: Lituje toho a chce to napravit.Está arrepentida y quiere arreglarlo.
mít: Nechci s ním nic mít.No quiero tener nada con él.
říct: Co tím chceš říct?¿Qué quieres decir con eso?
spát: začít se chtít strašně spát komutener algn mucho sueño; expr. dar/entrar la modorra a algn
ty: Chci s tebou mluvit.Quiero hablar contigo.
ublížit: Nechtěl jsem ti ublížit.No quería hacerte daño.
vzkázat: Chcete mu něco vzkázat?¿Quiere dejarle un recado?
závěr: Na závěr chci říci...Para concluir quiero decir...
zlepšit se: Chci se zlepšit ve španělštině.Quiero perfeccionar mi español.
zvracet: chtít se komu zvracettener algn náuseas
zvracet: chtít se zvracet z koho/čeho komudar náuseas alg(n) a algn
prorazit: chtít prorazit hlavou zeďdarse contra las esquinas
rozbít: chtít hlavou rozbít zeď marně se snažitdarse de cabezadas
sníst: chtít sníst co očimacomer alg con los ojos
modorra: dar/entrar la modorra a algnzačít se chtít strašně spát komu
nunca: hasta nuncasbohem, už tě nechci vidět
cuando: Cuando quieras...Až budeš chtít...
abarcar: Quien mucho abarca, poco aprieta.Kdo chce příliš mnoho, nemívá nic.
oír: (no querer) ni oír hablar de alg(n)(nechtít) nic slyšet o kom/čem