Hlavní obsah

zámek

Podstatné jméno, rod mužský

  • na klíčdas Schlossvisací zámekdas (Vor)Hängeschlossdveřní zámekdas Türschloss

Podstatné jméno, rod mužský

Vyskytuje se v

pojistný: pojistný zámekdas Sicherheitsschloss

prohlídka: prohlídka zámkudie Schlossbesichtigung

vložka: cylindrická vložka (do zámku)der Schließzylinder

volant: zámek volantudas Lenkradschloss, die Lenkradsperre

klíč: strčit klíč do zámkuden Schlüssel in das Schloss einstecken

královský: královský hrad/erb/zámekdie Königsburg/das Königswappen/das Königsschloss

rachotit: V zámku rachotí klíč.Der Schlüssel klappert im Schloss.

reprezentační: reprezentační prostory zámkurepräsentative Räume des Schlosses

trčet: nechat trčet klíč v zámkuden Schlüssel im Schloss stecken lassen

visací: visací zámekdas (Vor)Hängeschloss

vypáčit: Nemůžu vypáčit ten klíč ze zámku.Ich bekomme den Schlüssel nicht aus dem Schloss heraus.

zalomit: zalomit klíč v zámkuden Schlüssel im Schloss abbrechen

zrezavět: Zámek zrezavěl.Das Schloss ist verrostet.

držet: držet koho pod zámkemj-n unter Verschluss halten

drehen: den Schlüssel im Schloss drehenotočit klíčem v zámku

enteisen: das Türschloss beim Auto enteisenodmrazit zámek u auta

führen: Besucher durch das Schloss führenprovést návštěvníky zámkem

passen: Der Schlüssel passt nicht ins Schloss.Klíč nepasuje do zámku.

verschließen: Geld verschließenuschovat pod zámek peníze