Přídavné jméno
Der, podstatné jméno~es, ~e
Der, podstatné jméno~es, ~e
Odvozená slova
Vyskytuje se v
Spitz: No nazdar!Du/Mein lieber Spitz!
spitzen: natahovat/špicovat ušidie Ohren spitzen
auf: šplhat na vrcholauf eine Spitze klettern
setzen: dostat se na špicisich an die Spitze setzen
stumpf: muset ořezat tupou tužkueinen stumpfen Bleistift spitzen müssen
liegen: umístit se na špici ligy ap.an der Spitze liegen
spitzbekommen: Rychle jsem na to přišel.Ich bekam das schnell spitz.
Stein: kulaté/ploché/špičaté kamenyrunde/flache/spitze Steine
ostrý: geom. ostrý úhelspitzer Winkel
špice: být na špician der Spitze sein
úhel: geom. ostrý/tupý/pravý/přímý úhelein spitzer/stumpfer/rechter/gerader Winkel
lemovat: Šaty lemuje krajka.Das Kleid säumt eine Spitze.
nastražit: nastražit ušidie Ohren spitzen
ořezat: ořezat tužkuden Bleistift spitzen
špičatý: špičaté závorkyspitze Klammern
špička: dostat se na špičkuan die Spitze kommen
tupý: ořezat tupou tužkueinen stumpfen Bleistift spitzen
vedení: být ve vedenían der Spitze sein
vyhoupnout se: Po výhře se vyhoupli do čela tabulky.Nach dem Sieg setzten sie sich an die Spitze der Tabelle.
výstřih: hluboký/špičatý/kulatý výstřihein tiefer/spitzer/runder Ausschnitt
závorka: mat. kulaté/hranaté/lomené závorkyrunde/eckige/spitze Klammern
ledovec: Je to jen špička ledovce.Das ist nur die Spitze des Eisbergs.
napnout: napnout ušidie Ohren spitzen
otupit: přen. otupit ostří čemuetw. Dat die Spitze nehmen
ucho: natahovat ušidie Ohren spitzen
spitz: být nadržený na koho/cospitz auf j-n/etw. sein