Hlavní obsah

pořádně

Vyskytuje se v

nářez: dát komu pořádný nářezj-m eine Tracht Prügel verabreichen

nepořádný: nepořádný žákein schlampiger Schüler

obout se: Šéf se do něj pořádně obul.Der Chef hat ihn tüchtig angefahren.

osolit: Z kopce to pořádně osolil.Er ist bergab mit Volldampf gefahren.

píchnout: Pořádně nám včera píchnul.Er hat uns gestern mächtig geholfen.

pořádný: mít pořádnou ženueine ordentliche Frau haben

povyrazit se: Pořádně se povyrazili v hospodě.Sie haben in der Kneipe richtig einen draufgemacht.

rozmyslet si: Pořádně si to rozmysli!Überleg es dir gründlich!

roztočit: Zítra to pořádně roztočíme.Morgen hauen wir auf die Pauke.

vyléčit se: Měl by ses už konečně pořádně vyléčit.Du solltest dich endlich richtig auskurieren.

vypnout: Musíš provaz pořádně vypnout.Du musst das Seil richtig aufspannen.

vyspat se: Chci se konečně pořádně vyspat.Ich will (mich) endlich ordentlich ausschlafen.

zapít: Tyto léky musíte pořádně zapít.Diese Medikamente müssen Sie richtig hinunterspülen.

zmlátit: pořádně zmlátit kohoj-n kräftig verprügeln

anhaften: Špína pořádně lpí na tomto místě.Der Schmutz haftet an dieser Stelle fest an.

auch: Ať dělá cokoli, dělá to pořádně.Was er auch tut, macht er gründlich.

aufliegen: Víko pořádně nepřiléhá.Der Deckel liegt nicht richtig auf.

aufpassen: Dohlédni pořádně na svou sestru!Pass auf deine Schwester gut auf!

richtig: Byl pořádně vyděšený.Er war richtig erschrocken.

stark: být pořádně nachlazenýstark erkältet sein

vornehmen: pořádně hubovat svého synasich seinen Sohn gründlich vornehmen

pořádně: pořádně se najístordentlich essen