Podstatné jméno, rod mužský
- der (Auto)Busměstský autobusder Stadtbus
mit: mit dem Bus fahrenjet autobusem
von: von Paris aus mit dem Bus weiterreisenz Paříže cestovat dál autobusem
abfahren: Der Bus fährt gleich ab.Autobus hned odjíždí.
eben: Dann fahr eben mit dem Bus!Tak jeď prostě autobusem!
Einstieg: der vordere/hintere Einstieg bei dem Buspřední/zadní dveře autobusu
fahren: mit dem Bus fahrenjet autobusem
laufen: Fahren wir mit dem Bus, oder wollen wir laufen?Pojedeme autobusem, nebo půjdeme pěšky?
schaffen: Ich schaffe den Bus noch.Ještě ten autobus stihnu.
dálkový: dálkový autobusder Fernbus
kloubový: kloubový autobusder Gelenkbus
linkový: linkový autobusder Linienbus
meziměstský: meziměstský autobusder Überlandbus
nízkopodlažní: nízkopodlažní autobusder Niederflurbus
vozovna: vozovna autobusůdas Busdepot
zájezdový: zájezdový autobusder Reisebus
zastávka: zastávka autobusudie Bushaltestelle
jezdit: Autobus v neděli nejezdí.Der (Auto)Bus verkehrt an Sonntagen nicht.
nacpat se: nacpat se do autobususich in den Bus hineinstopfen
narvaný: Autobus je narvaný k prasknutí.Der Bus ist brechend voll.
odjezd: odjezd vlaku/autobusu/tramvajedie Abfahrt des Zuges/des Busses/der Straßenbahn
podřimovat: podřimovat v autobuseim Bus dösen
přemístit: přemístit zastávku autobusudie Bushaltestelle verlegen
příjezd: příjezd vlaku/autobusudie Ankunft des Zuges/Busses
srazit se: Motocykl se srazil s autobusem.Das Motorrad prallte mit dem Bus zusammen.
vézt se: vézt se v autě/autobusuim Auto/Bus fahren
zabočit: Autobus zabočil za roh.Der Bus bog um die Ecke.
zmeškat: Zmeškal autobus.Er hat den Bus verpasst.