Hlavní obsah

muset, musit

Nedokonavé sloveso

  1. (nevyhnutelnost) müssenKaždý musí zemřít.Jeder muss sterben.
  2. (být nucen) müssen(v záporu) brauchen + zu + Inf.Musíš se hned rozhodnout.Du musst dich gleich entscheiden.Musíš jet s námi.Du musst mitfahren.
  3. (povinnost) müssenMusíme si pomáhat.Wir müssen zueinanderhalten.Musím už jít domů.Ich muss schon nach Hause gehen.
  4. (je nutno, potřeba) müssenTo bych musel vědět předem.Das müsste ich im Voraus wissen.Musíme si pospíšit, aby nám neujel vlak.Wir müssen uns beeilen, damit uns der Zug nicht wegfährt.
  5. (vyj. chtění) müssen
  6. hovor.(pravděpodobně) müssenMuselo to být v říjnu.Es muss im Oktober gewesen sein.To musí být určitě on.Das muss er sein.

Vyskytuje se v

čůrat: Musí jít čůrat.Er muss Pipi machen.

dobrat: Musím si dobrat dovolenou.Ich muss meine Urlaubstage aufbrauchen.

málo: Musela se spokojit s málem.Sie musste mit Wenigem zufrieden sein.

nastavit: Musím si nastavit sukni.Ich muss meinen Rock verlängern.

oběhat: Ještě musím oběhat několik obchodů.Ich muss noch durch ein paar Geschäfte laufen.

oběhnout: Musíš oběhnout důležité lidi.Du musst alle wichtigen Leute besuchen.

obout se: Počkej, musím se ještě obout.Warte mal, ich muss noch die Schuhe anziehen.

obtelefonovat: Musel toho hodně obtelefonovat.Er musste viel herumtelefonieren.

odklízet: Musím dnes ještě odklízet sníh.Ich muss heute noch Schnee (weg)räumen.

odležet se: Sýr se musí odležet.Der Käse muss noch reifen.

odpočinout si: Musíš si odpočinout.Du musst dich ausruhen.

odpracovat: Pobyt si musíš odpracovat.Den Aufenthalt musst du abarbeiten.

odzbrojit: Irák musí odzbrojit.Irak muss abrüsten.

ohlížet se: Musím se ohlížet na nemocnou matku.Ich muss auf meine kranke Mutter Rücksicht nehmen.

okusit: Jeho víno musíte jednou okusit.Sie müssen seinen Wein mal kosten.

omrknout: Musím omrknout situaci.Ich muss mir die Situation ansehen.

osmahnout: Nejprve musíš maso krátce osmahnout.Du musst erst das Fleisch kurz anbraten.

ostříhat: Musíš se nechat ostříhat.Du musst dich schneiden lassen.

píchat: Musí mu každý den píchat inzulín.Sie muss ihm jeden Tag Insulin spritzen.

pořadatel: Pořadatelé museli zakročit.Die Ordner mussten einschreiten.

promyslet: Musím si to ještě promyslet.Ich muss es mir noch überlegen.

přebrat: Musím si to ještě přebrat.Ich muss es mir nochmals überlegen.

předeslat: Musím předeslat, že...Ich muss vorausschicken, dass ...

přemluvit: Musíš ho přemluvit.Du musst ihn überreden.

přeslechnout se: Musela ses přeslechnout.Du musst dich wohl verhört haben.

přesto: Hustě sněžilo, přesto jsme museli vyrazit.Es schneite heftig, trotzdem mussten wir uns auf den Weg machen.

přiléhat: Těsnění musí dobře přiléhat.Die Dichtung muss gut sitzen.

přivstat si: Musíme si přivstat, abychom to stihli.Wir müssen früher aufstehen, um es zu schaffen.

rozmyslet se: Musím se ještě rozmyslet.Ich muss es mir noch überlegen.

rozptýlit se: Musíš se trochu rozptýlit.Du musst dich ein wenig zerstreuen.

smeknout: Musím před vámi smeknout.Hut ab vor Ihnen.

šlapat: Tentokrát musíš šlapat pěšky.Diesmal musst du zu Fuß gehen.

trvat: Musím na tom trvat.Darauf muss ich bestehen.

větrat: Musíme často větrat.Wir müssen oft lüften.

vycouvat: Musíš s tím autem vycouvat.Du musst mit dem Auto rückwärtsfahren.

vydechnout: Musím si na chvíli vydechnout.Ich muss kurz Luft holen.

vyhrnout: Počkej, ještě musím vyhrnout sníh.Warte mal, ich muss noch Schnee schaufeln.

vylovit: Musíme vylovit míč z vody.Wir müssen den Ball aus dem Wasser (heraus)fischen.

vymluvit: Musíme mu ten nápad vymluvit.Wir müssen ihn von der Idee abbringen.

vymluvit se: Musel se jen vymluvit.Er musste sich nur aussprechen.

vyočkovat: Musí se ještě vyočkovat zbývající dávky.Man muss die übrig gebliebenen Dosen noch verimpfen.

vypáčit: Museli jsme dveře vypáčit.Wir mussten die Tür aufstemmen.

vypnout: Musíš provaz pořádně vypnout.Du musst das Seil richtig aufspannen.

vysadit: Musíš na chvíli vysadit.Du musst eine Weile aussetzen.

vyspat se: Musel jsem se vyspat v hotelu.Ich musste im Hotel schlafen.

vystřízlivět: Musí nejdřív vystřízlivět.Er muss erst nüchtern werden.

zabalit: Musím si před čundrem zabalit.Ich muss meine Sachen vor dem Wandern packen.

zajet: Musím ještě zajet do pekárny.Ich muss noch bei der Bäckerei vorbeifahren.

zakousnutí: Musím si dát něco k zakousnutí.Ich muss eine Kleinigkeit essen.

zapít: Tyto léky musíte pořádně zapít.Diese Medikamente müssen Sie richtig hinunterspülen.

zašít: Rána se musí zašít.Die Wunde muss vernäht werden.

zavolat si: Musím si zavolat.Ich muss kurz telefonieren.

poslední: Musí mít poslední slovo.Er muss das letzte Wort haben.

zaklepat: Musím to zaklepat.Unberufen!, Toi, toi, toi!