Vyskytuje se v
bohatě: To bude bohatě stačit.Va benissimo così.; Così va più che bene.
kdepak: Bude to stačit? Kdepak.Basta così? Nient'affatto!
vyžití: 300 eur nestačí na vyžití.300 euro non basta per vivere.
fiato: non avere fiatonestačit s dechem
venire: venire menonestačit, chybět, nedostávat se sil ap., nedostát, nesplnit, nedodržet o slibu ap., omdlít
arrivare: Non ci arrivo.Nedosáhnu tam.; přen. To je nad mé síly.; Na to nestačím.
bastare: Basta chiedere.Stačí říct.
inadeguato: È inadeguato per quell'incarico.On na tu funkci nestačí
potere: Lavora più che può.Pracuje co mu síly stačí.
pure: Avresti pure potuto dirmelo.Stačilo jen říct.
tanto: e tanto bastaa to stačí
brodo: Tutto fa brodo.Nemusí pršet, stačí když kape.; Co je doma, to se počítá.; Všechno se hodí.
chiacchiera: Le chiacchiere non fanno farina.Samo se nic neudělá.; Řeči nestačí.
scappare: scappare a gambe levateutíkat co komu nohy stačí
stačit: Stačilo ti to?Ti è bastato?
stačit: Bude stačit, když...Basterà che...
stačit: Stačilo málo, a byl by vyhrál.Gli sarebbe bastato pochissimo per vincere.
stačit: Stačilo vám? o jídle ap.Andava bene così?
stačit: Sám na to nestačí.Da solo non ce la farà.
stačit: Stačí říct.Basta parlare.; Basta dirlo.