Podstatné jméno, rod ženský
- caso m(shoda okolností) combinazione f, coincidenza fnešťastná náhoda smůlasfortuna fšťastná náhoda štěstífortuna fponechat náhodě colasciare qc al caso
čirý: čirou náhodouper puro caso
náhodou: šťastnou náhodouper un caso fortunato
náhodou: Nemáte náhodou ...?Non ha per caso ...?
nešťastný: nešťastnou náhodouper un caso sfortunato
ponechat: ponechat co náhodělasciare qc al caso
šťastný: šťastnou náhodou naštěstíper fortuna
náhodou: Kdybys ho náhodou viděl...Se ti capita di vederlo...
objevit: Objevil jsem to náhodou.L'ho scoperto per caso.
zvonit: Nezvonil náhodou někdo?Ha suonato qualcuno per caso?
accidente: per accidentenáhodou
affatto: niente affattovůbec ne, ani náhodou, ani v nejmenším
capitare: come capitajakkoli, (nějakou) náhodou
caso: per casonáhodou
caso: per puro casočistě/čirou náhodou
casualità: per pura casualitàčirou náhodou
combinazione: per combinazionenáhodou
disavventura: per disavventuranešťastnou náhodou, naneštěstí
fortuna: colpo di fortunaklika, šťastná náhoda
mai: caso maikdyby náhodou, pro všechny případy
mero: per mero casočirou náhodou
puro: per puro casočirou náhodou
sentire: sentire per casonáhodou zaslechnout
sfortunato: per un caso sfortunatonešťastnou náhodou
sorte: in sortenáhodou, díky náhodě, losováním
capitare: Se capiti a Roma, telefonami.Pokud se náhodou dostaneš do Říma, zavolej mi.
combinazione: Che combinazione!To je ale náhoda!
che: Ma che!Ale kdepak!; Ani náhodou!
sogno: neanche per sognoani náhodou/nápad; ani ve snu; v žádném případě