Podstatné jméno, rod ženský
- rue fJděte touto ulicí.Prenez cette rue.slepá ulicerue f sans issue, impasse fjednosměrná ulicerue à sens uniqueprodej přes ulicivente f à emporter
jednosměrný: jednosměrná doprava/ulice/silnicecirculation/rue/voie à sens unique
přejít: Přejděte ulici.Traversez la rue.
roh: na rohu uliceau coin de la rue
rušný: rušné ulicerues animées
slepý: slepá uliceimpasse , cul-de-sac
strana: strana ulice s lichými čísly domůcôté impair d'une rue
bydlet: bydlet ve Francii/v Paříži/v Renanově ulici číslo 14vivre/habiter en France/à Paris/(au) 14/ rue E. Renan
čilý: čilý ruch v ulicíchgrande animation
konec: na konci uliceau bout de la rue
na: na náměstí/ulicisur la place/dans la rue
na: Jděte až na konec ulice.Allez jusqu'au bout de la rue.
vést: Dveře vedou na ulici.La porte ouvre dans la rue.
vyhodit: vyhodit koho na ulicijeter qqn à la rue
vyjít: vyjít do ulic manifestovatdescendre dans la rue
cinquante: habiter (au) 50, rue de...bydlet na ulici... (číslo) padesát
homme: homme de la rueprostý občan, obyčejný člověk, muž z ulice
impair: côté impair d'une ruestrana ulice s lichými čísly domů
issue: rue sans issueslepá ulice
rue: dans la ruena ulici
unique: rue à sens uniquejednosměrná ulice
déboucher: La rue débouche sur une place.Ulice ústí na náměstí.
emporter: vente à emporterprodej přes ulici
rue: rue chaudenebezpečná ulice
pavé: battre le pavépotloukat se po ulicích
rue: être à la ruebýt na ulici