Vyskytuje se v
remettre: en remettrepřehánět, přepísknout
remettre: se remettrevrátit se na původní místo ap.
remettre: se remettreà (faire) qqch dá(va)t se znovu, pustit se znovu do čeho, začí(na)t znovu co, s čím
remettre: se remettre dezotavit se, sebrat se po nemoci ap., vzpamatov(áv)at se z úleku ap.
remettre: remettre une pendule à l'heurenařídit hodiny
remettre: remettre le compteur à zéronastavit měřič na nulu
remettre: remettre en marcheznovu spustit
remise: remise en étatuvedení do původní stavu
remise: remise à neufobnovení, restaurování
remise: remise de causeodročení soudního líčení
bénéficier: bénéficier d'une remisedostat slevu
compteur: remettre le compteur à zérovynulovat tachometr
remettre: remettre un paquet en mains propresdoručit balík do vlastních rukou
remettre: remettre un cahierodevzdat sešit
demain: Il ne faut pas remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même.Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.
enclume: remettre qqch sur l'enclumepřepracovat co myšlenkové dílo
lendemain: Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.
place: remettre qqn à sa placeodkázat koho do patřičných mezí
remettre: remettre qqn sur la (bonne) voiepřivést koho zpět na správnou cestu
remettre: remettre qqn à sa placeodkázat koho do příslušných mezí
remettre: remettre qqn sur piedznovu postavit na nohy koho
zéro: remettre le compteur à zérofig. začít znovu
odročit: odročit vynesení rozsudku/řízeníajourner/remettre un jugement/une cause
opětný: opětné uvedení do chodu o stroji ap.remise en marche
původní: uvedení do původní stavuremise en état
rozsudek: odročit vynesení rozsudkuremettre un jugement
sleva: poskytnout komu slevufaire une remise à qqn
stav: uvedení do původního stavuremise en état
uložit: uložit co zpátky na své místoremettre qqch à sa place
vyznamenání: udělit komu vyznamenánídécerner/remettre une décoration à qqn
vzpamatovat se: vzpamatovat se z čehose remettre de qqch
runda: Ještě jednu rundu.On remet ça.
svůj, svá, své, svoje: Dej to na své místo.Remets ça à sa place.
dohromady: dát se dohromady zotavit se, sebrat sese rétablir; se remettre
mez: odkázat koho do patřičných mezíremettre qqn à sa place
odkázat: odkázat koho do patřičných mezíremettre qqn à sa place
odkládat: Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.Il ne faut pas remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.
patřičný: odkázat koho do patřičných mezíremettre qqn à sa place
postavit: postavit koho na nohyremettre qqn sur pieds
sedlo: dostat se zpět do sedlase remettre en selle
zpět: přivést koho zpět na správnou cesturemettre qqn sur la (bonne) voie