Vyskytuje se v
nachytat: nechat se nachytatna nabídku ap. swallow the bait/hook, fall for it, naletět be taken in
ostříhat: nechat se ostříhathave one's hair cut
ověřit: nechat si co notářsky ověřithave sth certified by a notary (public)
ukolébat se: nechat se ukolébatbe lulled (into a false sense of security) by sth
unést: nechat se unést emocemiget carried away, let one's emotions run away with one
vyvolat: nechat si vyvolat cohave sth developed
chutnat: Nechte si chutnat!Bon appétit!, přeje-li číšník ap. Enjoy your meal!
jimi: Nenechte se jimi odradit.Don't let them discourage you.
mýlit se: Nenechte se tím mýlit.Don't be mistaken by it!
odradit: Nenechte se (tím) odradit.Don't be/get discouraged (by it).
opravit: nechat si co opravithave sth repaired
památka: nechat si co na památkukeep sth a keepsake
překvapit: Nech(te) se překvapit! počkejte siWait for it!
přemluvit: nechat se přemluvit k čemube talked into doing sth, (allow osf to) be persuaded to do sth
rozptylovat: Nenechte se tím rozptylovat.Don't let it distract you.
růst: nechat si růst vousygrow a beard
strhnout: Nechal se strhnout. uvolnil seHe let himself go.
ujít: Nenechte si to ujít!Don't miss it!
vous: nechat si (na)růst vousygrow a beard
vyšetřit: nechat se vyšetřit u lékařehave an examination, have osf examined
vytrhnout: nechat si vytrhnout zubhave a tooth pulled out
zkrátit: nechat si zkrátit vlasyhave one's hair cut
znepokojovat: Nenech se tím znepokojovat.Don't let it worry you.
beard: grow a beardnechat si (na)růst vousy
boob: hovor. get a boob jobnechat si udělat silikony zvětšit prsa
nechat: nechat sipodržet ve vlastnictví co keep* sth
nechat: Nenechte si to ujít.Don't miss it.
nechat: Nech si poradit. Poslechni měTake my advice.
nechat: nechat si opravit autohave one's car repaired
nechat: Nechala se ostříhat.She got her hair cut.
nechat: Nechte si drobné.Keep the change.