Podstatné jméno
- BrE přen., hovor.nářez, nakládačka
- bušení, tlukot
pound: pound (on) sth(on) sth bušit, tlouci, bít do čeho
even: an even poundpřesně jedna libra
o.n.o.: 100 pounds o.n.o.cena kolem 100 liber
sterling: pound sterlinglibra šterlinků
borrow: He borrowed 50 pounds from me.Půjčil si ode mě 50 liber.
more: It cost more than 250 pounds.Stálo to více než 250 liber.
short: They still fall short of ten pounds.Ještě jim něco chybí do deseti liber.
pounding: take a poundingdostat zabrat/do těla/nářez být vážně zraněn, poškozen
bankovka: five pound note/five dollar billpětilibrová/pětidolarová bankovka
útulek: dog shelter, odchytná stanice dog pound, na záchranu psů dog rescue (centre)psí útulek
zabrat: být poničen ap. take a pounding/battering, osoba go through the wringerdostat zabrat
bouchat: She was banging/pounding on the door.Bouchala na dveře.
chybět: We still fall short of hundred pounds.Ještě nám něco chybí do sta liber.
libra: five pounds/hovor. quidpět liber
vsadit se: I will bet you 20 pounds that she'll come.Vsadím se s tebou o 20 liber, že přijde.
šetřit: be penny-wise and pound-foolishšetřit na nepravém místě
vtloukat: hammer/drum/pound sth into sb's head, ground sth into sbvtloukat komu co do hlavy