Hlavní obsah

ztracená

Vyskytuje se v

ztratit: být ztracenv nesnázích ap. estar* perdido

ztratit se: neztratit seuplatnit se abrirse* camino, conseguir* mucho, llegar* lejos

iluze: ztratit iluzeperder ilusiones

jméno: ztratit dobré jménocaer en descrédito

naděje: ztratit nadějiperder la esperanza

vědomí: ztratit vědomíperder el conocimiento/la conciencia

ztratit: ztratit koho z očíperder a algn de vista, perder la pista a algn

blokovat: blokovat ztracenou platební kartubloquear una tarjeta de pago perdida

jídlo: Ztratil chuť k jídlu.Perdió el apetito.

reputace: ztratit reputaciperder la reputación

váha: ztratit na vázeadelgazar; perder el peso

zábrana: ztratit zábrany odvázat sepřen., expr. soltarse la melena; začít být nemorální ap. perder la vergüenza

ztratit: Ztratil jsem peněženku.Perdí la cartera.

ztratit: ztratit rozumperder el juicio/la cabeza

ztratit se: Asi jsme se ztratili.Parece que nos hemos perdido.

hlava: ztratit hlavuperder la cabeza

přehled: ztratit přehled o čemperder la cuenta de alg

řeč: ztratit řeč nevědět co říctenmudecer

tvář: ztratit svou tvářperder la cara

ztratit: ztratit nit (hovoru)perder el hilo (del discurso)

ztratit: ztratit iluzedecepcionarse; desengañarse; desilusionarse

ztratit: ztratit nervyperder los nervios

ztratit: ztratit řeč nevědět, co říctenmudecer

cabeza: perder la cabezapřijít o rozum, ztratit hlavu

calma: perder la calma algnztratit klid kdo, rupnout nervy komu

conciencia: perder la concienciaztratit vědomí

consciencia: perder la conscienciaztratit vědomí

descrédito: caer en descréditoztratit dobré jméno/dobrou pověst

conocimiento: perder el conocimientoztratit vědomí; upadnout do bezvědomí

equilibrio: perder el equilibrioztratit rovnováhu

hilo: perder el hiloztratit nit hovoru ap.

norte: perder el norteztratit smysl (života)

ztracený: ztracený případcaso perdido