Vyskytuje se v
mít: mít něco společného s kým/čímtener algo en común con alg(n)
takový: něco takovéhoalgo por el estilo
bolet: Bolí vás něco?¿Le duele algo?
jídlo: Chceš něco k jídlu?¿Quieres algo de/para comer?
jiný: něco jinéhootra cosa
napadnout: Něco ho napadlo.Se le ocurrió una cosa.
nepořádek: Je něco v nepořádku?¿Algo está mal?
nic: Lepší něco než nic.Algo es algo.
pití: něco k pitíalgo de/para beber
požádat: Mohu vás o něco požádat?¿Le puedo pedir algo?
proclení: Máte něco k proclení?¿Tiene algo que declarar?
připomínat: Něco mi to připomíná.Me suena.
stát se: Stalo se ti něco?¿Te pasó algo?
uniknout: Uniklo mi něco?¿Se me ha escapado algo?
vymyslet: Něco už si vymyslím.Ya me inventaré algo.
vzkázat: Chcete mu něco vzkázat?¿Quiere dejarle un recado?
zeptat se: Mohu se na něco zeptat?¿Puedo preguntar algo?
styl: dělat něco ve velkém styluhacer algo a lo grande
všechen: Všechno zlé je k něčemu dobré.No hay mal que por bien no venga.
así: algo asíněco takového, něco na ten způsob
cosa: otra cosaněco jiného
gordo: hovor. algo gordoněco velkého
tapa: ir de tapasjít do baru na něco malého
ángel: tener ángelmít kouzlo; mít něco do sebe
aquel: tener su aquelmít něco do sebe
něco: Je něco nového?¿Hay algo de nuevo?
něco: Ještě něco?¿Algo más?
něco: Něco na tom je.Tiene algo.
něco: o něco vícun poco más
něco: Uděláš pro mě něco?¿Me haces un favor?
něco: něco takovéhoalgo por el estilo
něco: kdyby něco kdyby se něco stalopor si acaso; hovor. por si las moscas
něco: udělat si něco zranit sehacerse daño
něco: Lepší něco než nic.Algo es algo.