Vyskytuje se v
dokola: Mluví o tom pořád dokola.No para de hablar de eso.
francouzsky: Mluvíte francouzsky?¿Habla usted francés?
kdo: O kom mluvíte?¿De quién estáis hablando?
málo: Málo mluví.Habla poco.
muset: Musím s ní mluvit.Tengo que hablar con ella.
nahlas: Můžete mluvit víc nahlas?¿Puede hablar más alto?
německy: Mluvíte německy?¿Habla usted alemán?
plynný: Mluvím plynnou angličtinou.Hablo inglés fluido.
polohlas: mluvit polohlasemhablar en voz baja
pomalu: Mluvte prosím pomaleji.Hable más lento por favor.
spolu: Nemluví spolu.No se hablan.
ty: Chci s tebou mluvit.Quiero hablar contigo.
ty: Mluvíme o tobě.Hablamos de ti.
začít: začít mluvitempezar a hablar
česky: Mluv česky! srozumitelně¡Habla en cristiano!
devátý: mluvit páté přes devátéhablar a chorros; hablar de bueyes perdidos
kniha: mluvit jako knihahablar como un libro
prázdno: mluvit do prázdnahablar en vano; hablar a la pared
řeč: mluvit, aby řeč nestálahablar por hablar
slina: mluvit, co slina na jazyk přinesehablar a tontas y a locas
stát: mluvit, aby řeč nestálahablar por hablar/para mantener la conversación
vítr: mluvit do větrupredicar en el desierto
fluidez: hablar con fluidezmluvit plynule
disparate: decir disparatesmluvit nesmysly
hablar: ¿Hablas español?Mluvíš španělsky?
jurar: euf. jurar en arameonadávat; klít; mluvit sprostě; být vulgární
mluvit: Mluvte, prosím, pomaleji/víc nahlas.Hable usted más despacio/alto, por favor.
mluvit: mluvit k věcihablar al caso
mluvit: mluvit potichuhablar en voz baja
mluvit: mluvit plynulehablar con fluidez
mluvit: Nemluvím španělsky.No hablo español.
mluvit: mluvit z cestydesvariar; delirar; hovor. mear fuera del tiesto