Vyskytuje se v
vrtat: vrtat hlavoupůsobit starosti co dar* vueltas a alg, nemoci pochopit no entrar en la cabeza alg
blesknout (se): blesknout hlavou myšlenka ap.pasar por la cabeza/mente
padlý: padlý na hlavutocado de la cabeza, chiflado, loco
pata: od hlavy k patě úplně, kompletde (los) pies a (la) cabeza, de arriba abajo
přejet: přejet od hlavy až k patěrevisar de arriba abajo
rodina: hlava rodinycabeza de familia
sklánět: sklánět hlavubajar la cabeza, poníženě humillar la cabeza
sklonit: sklonit hlavubajar la cabeza, poklonit se ap. humillar la cabeza
stočit: stočit vlasy kolem hlavyenrollar el cabello alrededor de la cabeza
stoupat: stoupat do hlavy alkohol ap.subir(se) a la cabeza
bolest: bolest hlavydolor de cabeza
chladný: zachovat chladnou hlavu při rozhodování ap.mantener la sangre fría
motat se: Motá se mi hlava.Me mareo.; La cabeza me da vueltas.
od: prohlížet si od hlavy k patěmirar de (los) pies a (la) cabeza/de arriba abajo
skočit: skočit po hlavětirarse de cabeza
točit se: Točí se mi hlava.La cabeza me da vueltas.; Me mareo.
zakroutit: zakroutit hlavou na znamení nesouhlasunegar con la cabeza
zamotat se: Zamotala se mi hlava.Me he mareado.
zavrtět: zavrtět hlavounesouhlasně negar con la cabeza; zahýbat mover la cabeza
bez: bez hlavy a paty nesmyslněsin pies ni cabeza
do: vzít si do hlavy umínit simeterse en la cabeza
kulka: prohnat komu kulku hlavoupegar a algn un tiro en la cabeza; expr. levantar a algn la tapa de los sesos
kulka: vpálit si kulku do hlavypegarse un tiro en la cabeza
lámat: lámat si hlavu s/nad čímromperse/quebrarse/estrujarse la cabeza con alg
meloun: mít hlavu jako melountener la cabeza como un melón
oblak: s hlavu v oblacích zasněněcon la cabeza en las nubes
písek: strkat hlavu do pískupracticar la política de avestruz
postavit: postavit si hlavuestar en sus trece; cerrarse en banda
prázdno: mít v hlavě prázdnotener la cabeza vacía; quedarse con la mente en blanco
prázdný: mít prázdnou hlavutener la cabeza vacía
prorazit: chtít prorazit hlavou zeďdarse contra las esquinas
pustit: pustit z hlavyquitarse de la cabeza; desvanecer
rozbít: chtít hlavou rozbít zeď marně se snažitdarse de cabezadas
sláma: mít v hlavě slámutener aire en la cabeza
stavět: stavět si hlavu být tvrdohlavýseguir en sus trece
střep: mít hlavu jako střeptener la cabeza como un bombo
sypat: sypat si popel na hlavucubrirse la cabeza de ceniza
špalek: dát hlavu na špalekponer la cabeza en el tajo
utrhnout: On ti hlavu neutrhne.No te va a matar.
vlas: nezkřivit komu vlas na hlavěno tocar un pelo de la ropa de algn
vlas: Vlasy mu vstávaly na hlavě hrůzou.Se le ponían los pelos de punta.
vyhnat: vyhnat komu co z hlavyquitar a algn alg de la cabeza
vytlouct: vytlouci z hlavysacar de la cabeza
vzít si: vzít si do hlavy co umanout simeterse entre ceja y ceja alg; emperrarse; empeñarse en alg
ánimo: presencia de ánimoduchapřítomnost, vyrovnanost, chladná hlava
cabelludo: cuero cabelludopokožka hlavy
cabeza: cabeza abajohlavou dolů
cabeza: con la cabeza altase zvednutou hlavou, přen. hrdě
cabeza: de (los) pies a (la) cabezaod hlavy k patě
cabeza: por cabezana hlavu/osobu
cabeza: mantener la cabeza fríazachovat chladnou hlavu
cabeza: perder la cabezapřijít o rozum, ztratit hlavu
cálculo: cálculo mentalvýpočet z hlavy
estado: jefe de Estadohlava státu
hueco: hovor. cabeza huecadutá hlava
lucidez: con lucidezuvážlivě, s čistou hlavou
memoria: de memoriaz hlavy, zpaměti, mechanicky učit se ap.
negar: negar con la cabezazakroutit hlavou nesouhlasně
táctica: hovor. táctica del avestruzstrkání hlavy do písku
asentir: asentir con la cabezasouhlasně kývnout (hlavou)
dolor: dolor de cabezabolest hlavy
mareo: Me dan mareos.Točí se mi hlava.
mover: mover el trasero/la cabezakroutit zadkem/hlavou
agachar: hovor. agachar la cabezavěšet hlavu
mollera: meter alg en la mollera de algnnatlouct do hlavy co komu vědomosti ap.
mollera: meterse alg en la molleravzít si do hlavy; umanout si co