Hlavní obsah

cortado

Vyskytuje se v

bacalao: cortar/partir el bacalaomít hlavní slovo, rozhodovat

cortar: cortar por lo sano algučinit přítrž čemu, rázně utnout co

corte: Cortesparlament, zákonodárný sbor, zákonodárné shromáždění ve Šp.

corto: corto de vistakrátkozraký

corto: ni corto ni perezosobez servítků/okolků, bez dlouhého rozmýšlení, bez ostýchání něco udělat

patrón: cortado por el mismo patrónpodobný jako vejce vejci

perezoso: ni corto ni perezosobez rozmyslu, bez přemýšlení, bez uvážení

pinchar: ni pinchar ni cortar alg(n)nemít nic společného s kým/čím, nemít rozhodující slovo, být zcela vedlejší kdo/co

tela: haber tela que cortarbýt dost a dost věcí na vyřízení, být spousta práce, mít spoustu práce

alicate: alicates de corteboční štípací kleště

café: café cortadokáva s mlékem

camisa: camisa de manga larga/cortakošile s dlouhým/krátkým rukávem

circuito: corto circuitozkrat

corto: estar corto de algmít nedostatek/málo čeho

corto: corto de cervezamalé pivo

luz: luz de cruce/cortapotkávací světlo u auta ap.

manga: manga corta/larga/tres cuartoskrátký/dlouhý/tříčtvrteční rukáv

plazo: a corto plazokrátkodobý, v krátkém horizontu, krátkodobě

traje: traje cortošaty toreadora/tanečníka flamenka

camiseta: camiseta de manga larga/cortatričko s dlouhým/krátkým rukávem

cortar: cortar la luzvypnout proud

mensaje: mensaje de texto/cortokrátká textová zpráva; SMS

hodinový: hodinová ručičkamanecilla corta, horario

jezevčík: krátkosrstý trpasličí jezevčíkteckel mini de pelo corto

káva: káva s mlékemcafé con leche, s troškou mléka café cortado

krájet: krájet na plátkyrajar, cortar en lonchas/en rodajas

nůžky: nůžky na papír/na drát/na lepenkutijeras de papel/corta-alambre/de cartón

paměť: krátkodobá/dlouhodobá paměťmemoria a corto plazo/a largo plazo

plán: dlouhodobý/krátkodobý plánplan a largo/corto plazo

proud: výpadek prouducorte de corriente, apagón

přestat: přestat fungovatcortarse

rozpaky: být v rozpacíchestar cortado

ulice: slepá ulicecalle sin salida/cortada

chlapecký: chlapecký účescorte de chico

jít: Nejde proud.La luz está cortada.

kostička: krájet co na kostičkycortar alg en daditos

nedostatek: mít nedostatek čeho kdofaltar alg a algn; přen. estar algn corto de alg

nehet: ostříhat si nehtycortarse las uñas

nechat: nechat se ostříhathacerse cortar el pelo

přerušení: přerušení dodávky elektřiny/plynu/vodycortes del suministro de electricidad/gas/agua

rozhodovat: rozhodovat být pánemdecidir; přen., expr. cortar el bacalao; zejm. v rodině llevar los pantalones

rozříznout: rozříznout napůlcortar por la mitad

rukáv: s dlouhými/krátkými rukávyde mangas largas/cortas

říznout se: Říznul jsem se do prstu.Me he cortado en el dedo.

střih: střih vlasůcorte de pelo

useknout: useknout si prstcortarse el dedo

krátký: Lež má krátké nohy.La mentira tiene las patas muy cortas.; La mentira no tiene pies.

krátký: Na to je krátký.En eso él ni pincha ni corta.

křídlo: přen. přistřihnout komu křídlacortar los vuelos a algn

lež: Lež má krátké nohy.La mentira tiene las patas cortas.

noha: Lež má krátké nohy.La mentira tiene patas cortas.; Antes se coge al mentiroso que al cojo.; La mentira no tiene pies.

první: hrát první houslellevar la batuta; cortar el bacalao