Hlavní obsah

corro

Vyskytuje se v

apartado: apartado (de correos)poštovní přihrádka

apdo.: apdo. (de correos)P. O. Box

aptdo.: aptdo. (de correos)P. O. Box

boca: andar/correr de boca en bocajít od úst k ústům zpráva ap.

correo: correospošta budova, poštovní úřad

correría: correríastoulky, potulky

corrido: de corridoplynule mluvit ap., šmahem, jedním rázem rychle a v jednom kuse

corriente: al corriente de algv termínu s čím bez opoždění

corriente: contra (la) corrienteproti proudu proti názoru většiny ap.

fama: correr famašířit se, kolovat, dostat se ve známost zpráva

juerga: correrse una juergaflámovat si, prohýřit noc

moliente: corriente y molientenormální, prachobyčejný

pólvora: correr/extenderse como la pólvorašířit se jako požár

poner: ponerse al corriente(po)informovat se, dostat se do obrazu, získat přehled

prisa: correr prisaspěchat, být (velice) naléhavý vyřízení žádosti ap.

virgen: Fíate de la Virgen, y no corras.Přičiň se sám., Každý svého štěstí strůjcem.

administración: Administración de Correosspráva pošt

aire: aire corrienteprůvan, proud vzduchu

alterno: elektr. corriente alternastřídavý proud

continuo: elektr. corriente continuastejnosměrný proud

correo: apartado de correospoštovní přihrádka

correo: aviso de correosoznámení o uložení zásilky

correo: coche correospoštovní vůz

correo: a vuelta de correosobratem pošty

correr: echar(se) a correrrozběhnout se

corriente: cuenta corrienteběžný účet

cuenta: cuenta corrienteběžný účet

cuenta: correr por cuenta de algnbýt starost koho

dejar: dejar correr algnechat volný průběh čemu, nezasahovat do čeho, nijak nebránit čemu

eléctrico: corriente eléctrica/fluido eléctricoelektrický proud

moneda: moneda corrienteplatná měna, měna v oběhu

peligro: correr peligrobýt v nebezpečí/ohrožení, podstupovat riziko

resaca: corriente de resacazpětný proud

riesgo: correr el/un riesgo de algriskovat co

a: empezar a correrrozběhnout se

correr: correr el riesgopodstoupit riziko

corriente: agua corrientetekoucí voda

cremallera: correr la cremallerarozepnout/zapnout zip

gasto: correr con los gastoshradit výdaje

voz: correr la voz(roz)šířit zprávu

corriente: corriente y molientetuctový; prachsprostý

hlavní: hlavní poštaOficina Central de Correos

hnát se: hnát se jako blázencorrer como un loco

konto: běžné kontocuenta corriente

myšlenkový: myšlenkový proudcorriente ideológica

podstoupit: podstoupit rizikocorrer un riesgo

pošta: poštou poslat ap.por correo(s)

pošta: hlavní poštaOficina Central de Correos

poštovní: poštovní schránkabuzón (de correos)

poštovní: poštovní přihrádkaapartado (de correos)

proud: Golfský proudcorriente del Golfo

proud: elektrický proudfluido eléctrico, corriente eléctrica

proud: stejnosměrný/jednosměrný proudcorriente continua

proud: střídavý proudcorriente alterna

proud: výpadek prouducorte de corriente, apagón

přihrádka: poštovní přihrádkaapartado de correos

schránka: poštovní schránkabuzón de correos

stejnosměrný: fyz. stejnosměrný proudcorriente continua

účet: běžný/spořicí účetcuenta corriente/de ahorros

úprk: dát se na úprksalir corriendo, ponerse a correr

voda: stojatá/tekoucí vodaagua estancada/corriente

západka: zamknout na západkucorrer el cerrojo

známka: poštovní známkasello postal/de correos

běžecký: běžecký páscinta de correr

běžný: fin. běžný účetcuenta corriente

elektrický: elektrický proudcorriente eléctrica

osud: mít stejný osudcorrer/tener la misma suerte

pětka: běžet pětku 5 kilometrůcorrer los cinco kilómetros; závod correr la carrera de cinco kilómetros