Přídavné jméno-ая, -ое; -тен, -тна
- nepříjemný, nelibý, odporný chuť ap.
- nepříjemný, protivný člověk ap.
о́щупь: прия́тный на о́щупьpříjemný na omak, přen. příjemný, přívětivý hotel ap.
аппети́т: Прия́тного аппети́та!Dobrou chuť!
вести́: вести́ себя́ прия́тноchovat se slušně
прия́тный: О́чень прия́тно!Těší mě! při seznámení
прия́тный: Прия́тно слы́шать...To rád slyším...
dobrý: Dobrou chuť!Прия́тного аппети́та!
chuť: Dobrou chuť!Прия́тного аппети́та!
chutnání: Dobré chutnání!Прия́тного аппети́та!
pastva: pastva pro očiприя́тное зре́лище, глаз не оторва́ть, (пря́мо) загляде́нье
tak: tak nějak jaksi nepříjemněкак-то неприя́тно
těšit: Těší mě.(Мне) о́чень прия́тно.
dotek: příjemný na dotekприя́тный на о́щупь
nemile: být nemile překvapen čímбыть неприя́тно удивлён чём
nemilý: nemilé překvapeníнеприя́тный сюрпри́з
nemilý: To je nemilé.Э́то неприя́тно.
pěkný: Pěkný víkend (přeji)!Прия́тных выходны́х!
poznat: Těší mě, že jsem vás poznal.Рад с ва́ми познако́миться.; О́чень прия́тно, что я с ва́ми познако́мился.
příznivý: za příznivou cenuза прия́тную це́ну
působit: působit nepříjemným dojmemпроизводи́ть неприя́тное впечатле́ние
stavět: stavět koho do nepříjemné situaceста́вить кого в неприя́тное положе́ние
vzhled: příjemný vzhledприя́тный о́блик
čest: Bylo mi ctí. těšilo mě(Мне бы́ло) о́чень прия́тно.
chutnat: Nech si chutnat!Прия́тного аппети́та!
pohledět: radost pohledět na koho/coприя́тно погляде́ть; про́сто загляде́нье на кого/что
potěšení: Je mi potěšením.(Мне) о́чень прия́тно.
spojit: spojit příjemné s užitečnýmсовмести́ть прия́тное с поле́зным
užitečný: spojovat příjemné s užitečnýmсочета́ть поле́зное с прия́тным