бо́ком: бо́ком вы́шлоjde to šejdrem ne tak jak má
за́муж: вы́йти за́муж за когоvdát se, provdat se za koho, vzít si koho
себя́: вы́йти из себя́neovládnout se, rozčílit se
строй: вы́йти из стро́яpřestat fungovat, pokazit se, být vyřazen (z používání) starý hrnec ap.
честь: с че́стью вы́йтиčestně obstát, zvládnout se ctí
бюдже́т: вы́йти из бюдже́таpřekročit rozpočet
нару́жу: вы́йти нару́жуvyjít najevo
роль: вы́йти из ро́лиvypadnout z role
во́здух: вы́йти на во́здухvyjít na vzduch
во́ля: вы́йти на во́люdostat se na svobodu
из: вы́йти и́з домуvyjít z domu
из-под: вы́йти из-под его́ влия́нияdostat se z jeho vlivu
контро́ль: вы́йти из-под контро́ляvymknout se kontrole
пе́нсия: уйти́/вы́йти на пе́нсиюodejít do penze
ра́мка: вы́йти за ра́мки прили́чияpřekročit hranice slušnosti
связь: вы́йти на связьspojit se telefonicky
строй: вы́йти из стро́яvystoupit z řady
терпе́ние: вы́йти из терпе́нияztratit trpělivost
фина́л: вы́йти в фина́лpostoupit do finále
пелёнка: Едва́ вы́шел из пелёнок.Sotva vyrostl z dětských střevíčků.
сухо́й: сухи́м из воды́ вы́йтиvyváznout beztrestně z čeho
тира́ж: вы́йти в тира́жpatřit do starého železa