Vyskytuje se v
kůň: černý kůň (závodu)der Geheimfavorit
labuť: labuť černáder Trauerschwan
neštovice: med. plané/černé neštovicedie Windpocken/Schwarzpocken
obchod: černý obchodder Schwarzhandel
pasažér: černý pasažérder Schwarzfahrer
Petr: černý Petrschwarzer Peter
skládka: černá skládkawilde Müllkippe/Deponie
skříňka: let. černá skříňkader Flugschreiber
trh: černý trhschwarzer Markt, der Schwarzmarkt
barva: přen. malovat co černými barvamietw. schwarzmalen
bílý: mít co černé na bílémetw. schwarz auf weiß haben
havran: být (černý) jako havranrabenschwarz sein
myšlenka: mít černé myšlenkyschwarze Gedanken haben
ovce: být černou ovcí rodinyschwarzes Schaf in der Familie sein
trefa: trefa do černéhoein Schuss ins Schwarze
Erdteil: der Schwarze ErdteilČerný kontinent, Afrika
Kaffee: schwarzen/heißen/starken Kaffee trinkenpít černou/horkou/silnou kávu
Macht: dunkle Mächtečerné síly
Magie: schwarze Magiečerná magie
und: das Kleid mit roten und schwarzen Streifenšaty s červenými a černými pruhy
nicht: Schnee ist nicht schwarz, sondern weiß.Sníh není černý, ale bílý.
černý: med. černé neštoviceschwarze Pocken
černý: černá kávaschwarzer Kaffee
černý: černé uhlídie Steinkohle
černý: černý chlébdas Schwarzbrot
černý: černý humorschwarzer Humor
černý: černý pasažérder Schwarzfahrer, blinder Passagier
černý: mít černé svědomíschlechtes Gewissen/Dreck am Stecken haben
černý: mít co černé na bílémetw. schwarz auf weiß haben
černý: trefit se do černéhoins Schwarze treffen
černý: být černou ovcí rodinydas schwarze Schaf der Familie sein