Vyskytuje se v
kotva: spustit/zvednout kotvyden Anker auswerfen/hieven
přípitek: zvednout číši k přípitkuden Becher zum Trinkspruch heben
přísaha: zvednout ruku k přísazedie Hand zum Schwur erheben
víko: zvednout víkoden Deckel öffnen
výška: zvednout co do výškyetw. in die Höhe heben
zvednout se: Opona se zvedla.Der Vorhang hob sich.
zvednout se: Zvedl se mu žaludek.Sein Magen hob sich.
zvednout se: zvednout se z lavicesich von einer Bank erheben
zvednout se: Hosté se brzy zvedli.Die Gäste machten sich bald auf die Beine.
kotva: přen. expr. zvednout kotvyden Anker lichten
aufkommen: Ein kräftiger Nordwind kam auf.Zvedl se silný severák.
aufstehen: vom Stuhl aufstehenzvednout se ze židle
abheben: den Hörer abhebenzvednout sluchátko
aufheben: Ich hob mich mühsam vom Sessel auf.S námahou jsem se zvedla z křesla.
aufnehmen: Der Vater nahm das Kind auf.Otec zvedl dítě do náručí.
erheben: zu j-m die Augen erhebenzvednout ke komu oči
hoch: die Hände hoch über den Kopf hebenzvednout ruce vysoko nad hlavu
sollen: Die Preise sollen erhöht werden.Ceny mají stoupnout.; Ceny se mají zvednout.
heben: die Hand zum Schwur hebenzvednout ruku k přísaze
zvednout: zvednout kotvuden Anker hieven
zvednout: zvednout sluchátkoden Hörer abheben
zvednout: Zvednu maximálně 90 kilo.Ich hebe maximal 90 Kilo.
zvednout: zvednout co jednou rukouetw. Akk mit einer Hand heben
zvednout: zvednout ruku k přísazedie Hand zum Schwur heben
zvednout: zvednout ze země kámeneinen Stein vom Boden aufheben
zvednout: zvednout odpadkový košden Abfalleimer aufrichten
zvednout: zvednout oponuden Vorhang hochziehen
zvednout: zvednout cenydie Preise heben
zvednout: zvednout oči ke komudie Augen erheben zu j-m