Vyskytuje se v
civilní: civilní souddas Zivilgericht
nadřízený: nadřízený soudübergeordnetes Gericht
okresní: okresní souddas Landgericht, ÖrD, SwD das Bezirksgericht
pohrdání: pohrdání soudemdie Missachtung des Gerichts
polní: polní souddas Feldgericht
poručnický: práv. poručenský souddas Vormundschaftsgericht
vojenský: vojenský souddas Militärgericht
vysoký: práv. Nejvyšší souddas Oberste Gericht, das Höchstgericht
zemský: hist. zemský souddas Landesgericht
pohnat: pohnat koho k souduj-n vor Gericht zitieren
předstoupit: předstoupit před soudsich dem Gericht stellen
příslušný: příslušný úřad/souddas zuständige Amt/Gericht
soudce: soudce městského/krajského soududer Richter des Stadtgerichts/Landesgerichts
svědčit: svědčit u souduvor Gericht zeugen
ústavní: ústavní souddas Verfassungsgericht; der Staatsgerichtshof
anrufen: eine Schiedsstelle anrufendovolávat se smírčího soudu
auftreten: vor dem Gericht als Zeuge auftretenvystupovat před soudem jako svědek
bescheiden: Ihm war kein Erfolg beschieden.Úspěch mu nebyl souzen.
Beschwerde: Beschwerde gegen eine Gerichtsentscheidung einreichenpodat stížnost proti rozhodnutí soudu
beschwören: die Aussage vor Gericht beschwörenodpřisáhnout výpověď před soudem
betrachten: Wie betrachtest du das?Jak se na to díváš?; Co o tom soudíš?
charakterlich: j-n charakterlich beurteilenkoho soudit/posuzovat podle charakteru
danach: danach zu urteilensoudě podle toho
laden: Er wurde vor Gericht geladen.Byl předvolán k soudu.
überantworten: den Entführer dem Gericht überantwortenpředat únosce soudu
vorliegen: Das Beweismaterial liegt dem Gericht vor.Průkazný materiál je dán k dispozici soudu.
soud: hnát koho před soudj-n vor Gericht bringen
soud: dostavit se k souduvor Gericht erscheinen
soud: být postaven před soudvor Gericht gestellt werden
soud: dostat obsílku k soudueine gerichtliche Vorladung erhalten
soud: vyhrát soudeinen Prozess gewinnen
soud: Soud se táhne.Der Gerichtsprozess schleppt sich hin.