Sloveso
- cuknout (sebou), škubnout (sebou) vlak ap.
- postrčit, posunout skříň ap.
Blickfeld: j-n/etw. ins Blickfeld rückenobrátit pozornost na koho/co
Gänsehaut: j-m läuft eine Gänsehaut über den Rückenkomu běhá mráz po zádech
rücken: in den Hintergrund rückenustoupit do pozadí
Rücken: j-m/etw. den Rücken wendenobrátit se zády ke komu/čemu
Rücken: den Rücken frei habenmít volnou ruku
Rücken: j-m den Rücken deckenkrýt komu záda
Rücken: hinter j-s Rückenza zády koho
anlehnen: sich (mit dem Rücken) an die Wand anlehnenopřít se (zády) o stěnu
haarig: haarigen Rücken habenmít chlupatá záda
kribbeln: Meine Haut kribbelt am Rücken.Svědí mě kůže na zádech.
krümmen: den Rücken krümmenhrbit/ohýbat záda; hrbit se
lasten: Der schwere Rucksack lastete auf seinem Rücken.Těžký batoh ho tížil na zádech.
massieren: j-m den Rücken massierenmasírovat komu záda
Ruck: přen. auf einen Rucknajednou; naráz
rücken: die Mütze in die Stirn rückenposunout si čepici do čela
rücken: Kannst du ein Stückchen rücken?Můžeš se kousek posunout?
Rücken: auf dem Rücken schwimmenplavat (na)znak
Rücken: auf dem Rücken liegenležet na zádech
Rücken: der Rücken eines Bucheshřbet knihy
schälen: Mein Rücken schält sich.Loupou se mi záda.
schuppen: Du schuppst dich (auf dem Rücken).Loupeš se na zádech.
schwimmen: auf dem Rücken schwimmenplavat na zádech
stechen: Es sticht mich im Rücken.Píchá mě v zádech.
tragen: etw. auf dem Rücken tragennést co na zádech
zuwenden: j-m den Rücken zuwendenukázat záda komu; obrátit se zády ke komu