Hlavní obsah

případu

Vyskytuje se v

eventuální: eventuální případder Eventualfall

problémový: problémový případder Problemfall

řada: v (celé) řadě případůin einer (ganzen) Reihe von Fällen

exemplární: exemplární případein exemplarischer Fall

jedinečný: jedinečný případein einzigartiger Vorfall

jednotlivý: v jednotlivých případechin einzelnen Fällen

každý: v každém případěauf jeden Fall

krajní: krajní případder Extremfall

mimo: mimo několik případůbis auf einige Fälle

naléhat: naléhat na vyřešení případuauf die Lösung des Falles drängen

naléhavý: naléhavý úkol/případeine dringliche Aufgabe/ein dringlicher Fall

nutnost: v případě nutnostiim Fall der Notwendigkeit

oba, obě: v obou případechin beiden Fällen

obvyklý: obvyklý případ/průběhein gewöhnlicher Fall/Verlauf

potřeba: V případě potřeby zavolejte.Im Bedarfsfall rufen Sie an.

prošetřit: prošetřit znovu případden Fall noch mal untersuchen

řídký: řídký případein seltener Fall

týž, tentýž, táž, tatáž, totéž: v témže případěin demselben Falle

v, ve: v případě, žefalls

všichni, všechny, všechna: pro všechny případyfür alle Fälle

zadní: jen v nejzazším případěnur im äußersten Fall

günstig: im günstigsten Fall(e)v nejlepším případě

nötig: falls nötigv případě potřeby

Weise: in keiner Weisev žádném případě, vůbec ne

Fall: Für den Fall, dass...Pro případ, že...

Fall: Was würdest du in meinem Fall tun?Co bys dělal v mém případě?

jeder, jede, jedes: auf jeden Fallv každém případě

Notfall: im Notfallv nejnutnějším případě; v nouzi

Notfall: Bremse nur im Notfall ziehen!Brzdit jen v případě nouze!

vereinzelt: in vereinzelten Fällenv ojedinělých případech

Zweifelsfall: im Zweifelsfallv případě pochybnosti; ve sporném případě