Vyskytuje se v
eventuální: eventuální případder Eventualfall
problémový: problémový případder Problemfall
řada: v (celé) řadě případůin einer (ganzen) Reihe von Fällen
exemplární: exemplární případein exemplarischer Fall
jedinečný: jedinečný případein einzigartiger Vorfall
jednotlivý: v jednotlivých případechin einzelnen Fällen
každý: v každém případěauf jeden Fall
krajní: krajní případder Extremfall
mimo: mimo několik případůbis auf einige Fälle
naléhat: naléhat na vyřešení případuauf die Lösung des Falles drängen
naléhavý: naléhavý úkol/případeine dringliche Aufgabe/ein dringlicher Fall
nutnost: v případě nutnostiim Fall der Notwendigkeit
oba, obě: v obou případechin beiden Fällen
obvyklý: obvyklý případ/průběhein gewöhnlicher Fall/Verlauf
potřeba: V případě potřeby zavolejte.Im Bedarfsfall rufen Sie an.
prošetřit: prošetřit znovu případden Fall noch mal untersuchen
řídký: řídký případein seltener Fall
týž, tentýž, táž, tatáž, totéž: v témže případěin demselben Falle
v, ve: v případě, žefalls
všichni, všechny, všechna: pro všechny případyfür alle Fälle
zadní: jen v nejzazším případěnur im äußersten Fall
günstig: im günstigsten Fall(e)v nejlepším případě
nötig: falls nötigv případě potřeby
Weise: in keiner Weisev žádném případě, vůbec ne
Fall: Für den Fall, dass...Pro případ, že...
Fall: Was würdest du in meinem Fall tun?Co bys dělal v mém případě?
jeder, jede, jedes: auf jeden Fallv každém případě
Notfall: im Notfallv nejnutnějším případě; v nouzi
Notfall: Bremse nur im Notfall ziehen!Brzdit jen v případě nouze!
vereinzelt: in vereinzelten Fällenv ojedinělých případech
Zweifelsfall: im Zweifelsfallv případě pochybnosti; ve sporném případě