Vyskytuje se v
absence: omluvit se za své absencesich für seine Abwesenheiten entschuldigen
koktat: koktat omluvueine Entschuldigung stammeln
obměkčit: Jeho omluva ji obměkčila.Seine Entschuldigung erweichte sie.
omluva: říci co na omluvuetw. zur Entschuldigung sagen
omluva: Dlužím ti omluvu.Ich schulde dir eine Entschuldigung.
omluva: Přijměte prosím moji omluvu.Ich bitte Sie um Entschuldigung.
spravit: Omluva to spraví.Die Entschuldigung wird es wieder gutmachen.
anführen: etw. als/zur Entschuldigung anführenuvést co na omluvu
Anlass: keinen Anlass zur Entschuldigung sehennevidět důvod k omluvě
entschuldigen: Entschuldigen Sie mich bitte einen Augenblick.Omluvte mne prosím na okamžik.
entschuldigen: Sie entschuldigte ihr Zuspätkommen mit der Krankheit.Svůj pozdní příchod omluvila nemocí.
ihnen: Er wird sich bei ihnen entschuldigen.Omluví se jim.
nicht: Er hat sich nicht einmal entschuldigt.Ani se neomluvil.
reumütig: sich reumütig entschuldigenkajícně se omluvit
ruhig: Du könntest dich ruhig bei mir entschuldigen!Taky by ses mi mohl omluvit!
schwerfallen: Es fiel ihm schwer, sich bei ihr zu entschuldigen.Bylo mu zatěžko se jí omluvit.
um: Sie kam, um sich zu entschuldigen.Přišla, aby se omluvila.
unentschuldigt: unentschuldigt dem Unterricht fernbleibennedostavit se bez omluvy do vyučování
verzeihen: Verzeihen Sie bitte die Störung!Omluvte prosím poruchu!
omluvit: Omluvte mne prosím.Entschuldigen Sie mich bitte.
omluvit: omluvit se komu za nevhodné chovánísich bei j-m für unpassendes Verhalten entschuldigen