Vyskytuje se v
dát: dát sik jídlu, pití essen*, trinken*, při objednávce v restauraci nehmen*
líbit: dát si líbitsich Dat gefallen* lassen*
záležet: dát si záležetsnažit se sich große Mühe geben*, achten
bokem: dát (si) peníze bokemGeld beiseitelegen
dát: dát si řícisich zu etw. bewegen lassen
rozhovor: dát se s kým do rozhovorumit j-m ins Gespräch kommen
bezhlavý: dát se na bezhlavý útěkHals über Kopf die Flucht ergreifen
bok: přen. dát si ruce v bokdie Hände in die Hüften stemmen
dát: dát (si) peníze stranouGeld beiseitelegen
dát: dát si k snídani koláčzum Frühstück Kuchen essen
dát: dát si po obědě kávunach dem Mittagessen einen Kaffee trinken
dát: dát si ušít šatysich ein Kleid nähen lassen
lázeň: dát si horkou lázeňein heißes Bad nehmen
očkovat: dát se očkovat proti tetanusich gegen Tetanus impfen lassen
opačný: dát se opačným směremin die entgegengesetzte Richtung gehen
poddat se: Dám se poddat!Sag!
pohyb: dát se do pohybuin Bewegung kommen
porce: dát si ještě jednu porcisich noch eine Portion nehmen
rvačka: dát se do rvačky s kýmin eine Prügelei mit j-m geraten
spolehnout (se): Dá se na něj spolehnout?Kann man sich auf ihn verlassen?
šluk: dát si šlukaeinen Zug tun
úkol: dát si za úkol cosich etw. zur Aufgabe machen
ústup: dát se na ústupden Rückzug antreten
útěk: dát se na útěkdie Flucht ergreifen
vymluvit: Nedal si to vymluvit.Er ließ es sich nicht ausreden.
vynález: dát si patentovat vynálezsich die Erfindung patentieren lassen
zahřátí: Dáte si něco na zahřátí?Nehmen Sie etwas zum Aufwärmen?