Hlavní obsah

[direkte]

direktpřímý

direktpřímo, opravdu, doslova

Vyskytuje se v

gegenüber: direkt gegenüberpřímo naproti

Abgang: Abgang direkt vom Lagerodbyt přímo ze skladu

davor: Sie kam zum Spiegel und stellte sich direkt davor.Šla k zrcadlu a postavila se přímo před něj.

přímý: ling. přímá řečdirekte Rede

řeč: ling. přímá/nepřímá řečdirekte/indirekte Rede

odchylka: jít přímou cestou bez odchylekden direkten Weg ohne Abweichungen gehen

potomek: přímý potomekdirekter Nachkomme

předek: biol. přímý předek člověkadirekter Vorfahr des Menschen

přímo: jet přímo na severdirekt nach Norden fahren

přímý: přímý směrdirekte Richtung

přímý: přímé spojenídirekte Verbindung

přímý: přímá odpověď na otázkudirekte Antwort auf die Frage

přímý: přímé jednánídirekte Handlung

rovnou: jít rovnou z prácedirekt aus der Arbeit gehen

rovnou: říci komu co rovnou do očíj-m etw. direkt ins Gesicht sagen

přímo: jít přímo k věcidirekt zur Sache gehen

věc: jít přímo k věcidirekt zur Sache kommen

direkt: direkt + Präpositionpřímo + předložka u moře ap.

direkt: direkt nach/vor etw.právě, zrovna, rovnou, hned, bezprostředně po čem, před čím po práci ap.

direkt: eine direkte Verbindung irgendwohinpřímé spojení kam bez přestupu

direkt: direkt von zu Hause kommenpřijít přímo z domu

direkt: direkt nach der Operation in den Urlaub fahrenjet na dovolenou hned po operaci

direkt: sich direkt an j-n wendenobrátit se přímo na koho

direkt: Diese Straße führt direkt ins Zentrum.Tato ulice vede přímo do centra.

direkt: direkt am Bahnhofpřímo na nádraží

direkt: mein direkter Vorgesetztermůj přímý nadřízený