Vyskytuje se v
stín: vrhnout stín na koho/coproiettare ombra, přen. gettare delle ombre su q
arrembaggio: přen. andare/buttarsi all'arrembaggio di qcvzít co útokem, vrhnout se na co
buttarsi: buttarsi dalla finestravrhnout se z okna
gettare: gettare uno sguardo a qvrhnout pohled na koho
sguardo: gettare uno sguardo a q/qcvrhnout pohled na koho, mrknout se, podívat se na koho/co, hodit očkem po kom/čem
slancio: prendere lo slanciovrhnout se, rozběhnout se ke skoku ap.
braccio: Gli ha buttato/gettato le braccia al collo.Vrhla se mu kolem krku.
precipitarsi: Si precipitò alla finestra.Vrhl se k oknu.
dado: Il dado è tratto.Kostky jsou vrženy.
lanciare: lanciare uno sguardo/un'occhiata a qhodit pohledem po kom; vrhnout na koho pohled
partire: partire in tromba/quartavrhnout se do toho (po hlavě); pustit se do toho s vervou
saltare: saltare addosso a qpustit se co koho; vyjet; vyletět; vrhnout se na koho
tratto: Il dado è tratto.Kostky jsou vrženy.
tuffo: buttarsi a tuffo su qcvrhnout se po čem, na co chtít urvat co nejvíc