Vyskytuje se v
faccia: Ti spacco la faccia.Rozbiju ti hubu.
spaccarsi: spaccarsi la testarozrazit si lebku
spaccata: spaccata frontalerozštěp cvik
spaccata: spaccata laterale/sagittaleprovaz, šňůra cvik
spaccato: alle cinque spaccatepřesně v pět (hodin)
legno: spaccare il legnosekat dříví
spaccare: spaccare un ceppo (di legno)rozseknout polínko
spaccare: Ti spacco il muso/la faccia/la testa.Rozbiju ti hubu.
spaccato: È sua madre spaccata.Jakoby své matce z oka vypadla.
spaccato: Parla milanese spaccato.Mluví s typickým milánským přízvukem.
andare: o la va o la spaccabuď a nebo; hop nebo trop; buďto do ní nebo po ní úspěch nebo nezdar
spaccare: spaccare la faccia/testa a qdát komu přes hubu; rozbít hubu komu
spaccare: o la va o la spacca(je to) buď a nebo; hop a nebo trop; všechno nebo nic
nasekat: nasekat dřívíspaccare/fare la legna
prasklý: prasklé sklovetro spaccato
rozrazit: rozrazit si lebkuspaccarsi la testa
vyrazit: vyrazit zub komuspaccare un dente a q
vyražený: vyražený zubdente spaccato
rozbít: Rozbiju ti hubu.Ti spacco la faccia.
rozseknout: Rozseknul si ret.Si è spaccato il labbro.
třeštit: Třeští mi hlava.Ho un mal di testa da impazzire.; Mi si sta spaccando la testa.
držka: rozbít komu držkuspaccare il muso a q
huba: rozbít komu hubu; dát komu přes hubuspaccare la faccia a q; rompere il grugno a q
nebo: Je to buď a nebo. zlomová situaceO la va o la spacca.
tlama: dát komu po tlamědare a q un pugno in faccia; spaccare la faccia a q
trop: hop nebo tropo la va o la spacca