Hlavní obsah

ritorno

Podstatné jméno mužské

  1. a qc návrat kam, k čemual ritornona zpáteční cestě, při návratudi ritornozpáteční, zpětnýessere di ritornovrátit sebiglietto di ritornozpáteční jízdenkatasto del ritornořádkovač na klávesnici
  2. (na)vrácení půjčeného ap.
  3. (partita di) ritorno odveta, odvetný zápas

Vyskytuje se v

andata: andata e ritornocesta tam a zpět

andata: biglietto andata e ritornozpáteční lístek

biglietto: biglietto d'andata e ritornozpáteční jízdenka

figliolo: ritorno del figliol prodigonávrat ztraceného syna

patria: ritorno in patrianávrat do vlasti

presto: Ritornerò presto.Vrátím se brzy., Hned jsem zpět.

ricevuta: ricevuta di ritorno(poštovní) doručenka

ritornare: ritornare di modavrátit se do módy

ritornare: ritornare alla vitaožít

ritornare: ritornare nei pensieri a qc(za)vzpomínat (si) na co

tariffa: tariffa di andata e ritornozpáteční jízdné

volo: biglietto di volo (andata e ritorno)(zpáteční) letenka

da: Al ritorno passeremo da Firenze.Po cestě zpět se stavíme ve Florencii.

già: Sei già di ritorno?Už se vracíš?

ritornare: Il tempo ritorna sereno.Už se zase vyjasňuje.; Počasí se umoudřuje.

ovile: přen. (ri)tornare all'ovilevrátit se domů/do rodinného kruhu