Hlavní obsah

piazza

Podstatné jméno ženské

  1. náměstíCi incontriamo in piazza.Potkáme se na náměstí.Piazza San PietroSvatopetrské náměstída piazzahrubý, vulgárnífare piazza pulitaodstranit, zamést i s nepohodlnou osobourovinare la piazza a qzkazit komu pověst/reputaci
  2. místo spací ap.piazza d'onorečestné místopiazza del mercatotržištěletto a una piazzajednolůžkoletto a due piazzedvojlůžkopiazza d'armi(vojenské) cvičiště
  3. tržiště, trh
  4. pevnost

Vyskytuje se v

piazzato: (ben) piazzatostatný, (dobře) stavěný, urostlý

antistante: la piazza antistante (al)la stazionenáměstí před nádražím

calcio: calcio piazzatovýkop ze země

erba: piazza delle erbeovocný/zelný trh

mettere: mettere in piazza qcdát všem na vědomí, rozhlásit co

piazzare: piazzare un pugno/colpozasadit ránu

prospetto: prospetto di una piazzavýhled na náměstí

guardare: La finestra guarda sulla piazza.Z okna je výhled na náměstí.

rovinare: rovinare la piazza a qnaprosto odrovnat koho zničením pověsti ap.

scendere: scendere in piazzauspořádat demonstraci, jít do ulic protestovat

situovaný: dobře situovanýspolečensky piazzato/-a, finančně ben messo/-a, benestante

hemžit se: Náměstí se hemží lidmi.La piazza brulica di gente.

hrnout se: Lidé se hrnuli na náměstí.Le gente si riversò nella piazza.

náměstí: na náměstíin piazza

proudit: Na náměstí proudily davy lidí.La gente affollava la piazza.

ulice: Lidé vyšli do ulic. protestovatLa gente è scesa in piazza.

vyjít: Lidé vyšli do ulic. protestovatLa gente è scesa in piazza.

zaujmout: zaujmout místo kdepiazzarsi, collocarsi, occupare un posto dove