Podstatné jméno ženské
- (o)mytí, opláchnutí, umytí rychlépřen. lavata di capo/testasprdnutí, seřvání
- zmoknutí, promoknutí v lijáku
fontana: geol. fontana di lavalávová fontána
lava: colata di lavalávový proud
lava: campo di lavalávové pole
lavare: lavare via qcsmýt, omýt co
lavare: lavare a secco(vy)čistit na sucho
lavare: spugna per lavare le stoviglie/i piattihoubička na (mytí) nádobí
lavare: facile da lavaresnadno omyvatelný plocha ap., snadno se pere oblečení
lavare: přen. lavare la testa all'asinoztrácet čas dělat zbytečné
lavare: lavare a mano/in lavatriceprát v ruce/pračce
lavare: přen. lavare col/nel sangue qcsmýt krví co krutě pomstít
lavarsi: lavarsi i denti(vy)čistit si zuby
piatto: lavare i piattiumývat nádobí
vetro: lavare i vetrimýt okna
essere: La maglietta è da lavare.To tričko je na vyprání.
gettare: Il vulcano getta lava.Sopka chrlí lávu.
lavare: Hai lavato il pavimento?Umyl jsi podlahu?
lavare: La confessione lava i peccati.Zpověď smyje hříchy.
lavarsi: Ti sei lavato le mani?Umyl sis ruce?
ti: Ti sei lavato?Umyl ses?
cencio: bianco come un cencio lavatobílý jako stěna
lavare: lavare il denaro sporcoprát špinavé peníze