Vyskytuje se v
náprsní: náprsní kapsataschino
strčit: strčit si ruce do kapesmettere le mani in tasca
lovit: Lovil po kapsách drobné.Si frugava nelle tasche in cerca degli spiccioli.
u: kapsa u kalhottasca del pantalone
vejít se: Vejde se do kapsy.Entra nella tasca.
vytáhnout: Vytáhl z kapsy nůž.Ha estratto un coltello dalla tasca.
mastit: mastit si kapsuriempirsi le tasche; vendemmiare; snadno fare soldi facili
namastit: namastit si kapsuriempirsi le tasche; farsi un gruzzolo; vendemmiare; snadno fare soldi facili
borsa: borsa del canguroklokaní kapsa
finto: tasca fintafalešná kapsa
mano: con le mani in tascas rukama v kapsách
tasca: tasca anteriorepřední kapsa
tasca: tasca pettoralenáprsní kapsa/kapsička
tasca: tasca in pettonáprsní kapsa vnitřní
tasca: gastr. tasca (di petto) di pollokuřecí kapsa
vuoto: vuoto d'ariavzdušná díra, vzduchová kapsa
infilare: infilare qc in tascastrčit co do kapsy
mettersi: mettersi le mani in tascadát si ruce do kapes nepracovat
birra: dare la birra a qstrčit do kapsy koho předčit ap.
borsa: aprire la borsa; metter mano alla borsautrácet; pustit korunu; přen. sáhnout do kapsy
pulire: pulire le tasche a qvybrat komu kapsy okrást
rovinare: Mi voglio rovinare!Plácnu se (pořádně) přes kapsu!
vittoria: avere la vittoria in pugnomít vítězství v kapse
kapsa: strčit si ruce do kapesmettersi le mani nelle tasche
kapsa: náprsní kapsatasca pettorale, kapsička taschino
kapsa: namastit si kapsu hodně vydělatriempirsi le tasche; farsi un gruzzolo
kapsa: plácnout/praštit se přes kapsu hodně utratitnon badare a spese