Příslovce
- caldo mJe mi horko.Ho caldo.Je tady horko.Qui fa caldo.
Odvozená slova
Slovní spojení
Vyskytuje se v
čokoláda: horká čokoládacioccolata calda
horký: horký dengiornata torrida
horký: horké novinky nejnovější, čerstvénotizie fresche, bulvár notizie bollenti
klávesa: hovor. horká klávesatasto di scelta rapida
nával: návaly horka u žen v přechodu ap.vampate di calore
omdlení: horko na omdlenícaldo da svenire
pramen: horký/termální pramensorgente calda/termale
být: Je mi horko.Ho caldo.
kolem: Nebudeme chodit kolem horké kaše.Non gireremo intorno al discorso.
omdlít: Omdlela horkem.È svenuta per il caldo.
horký: chodit kolem horké kašemenare il can per l'aia; girare intorno a qc; tergiversare
horký: Je to horká hlava.; Má horkou hlavu.È una testa calda.
kaše: chodit kolem horké kašemenare il can per l'aia; girare intorno a qc; tergiversare
caldo: a caldoza horka zpracovaný ap., i přen. za tepla sdělit ap.
caldo: testa caldahorká hlava
caldo: notizia calda caldahorká novinka nejnovější zpráva
caldo: al caldov teple, v horku
calore: vampate di calorenávaly horka u žen v přechodu ap.
girare: girare attorno a un argomentochodit kolem horké kaše
inferno: caldo d'infernopekelné horko
linea: linea caldahorká linka
macchiato: latte macchiato= horké mléko dolité malým množstvím kávy a doplněné mléčnou pěnou
micidiale: caldo micidialeúmorné/nesnesitelné horko
opprimente: caldo opprimentehorko k zalknutí
rapido: inform. tasto di scelta rapidahorká klávesa
sudare: sudare per il caldo/la faticapotit se kvůli horku/námaze
tasto: tasto di scelta rapidahorká klávesa
telefono: telefono caldo/rossohorká linka
avere: Ho freddo/caldoJe mi zima/horko.
intorno: Non girare intorno al discorso!Nechoď kolem horké kaše.
menare: přen. menare il can per l'aiachodit kolem horké kaše
patata: přen. patata bollentehorký brambor
sorcio: hovor. far vedere i sorci verdi a qpřipravit komu horké chvilky; dá(va)t zabrat komu; zatopit komu