Hlavní obsah

horko

Příslovce

  • caldo mJe mi horko.Ho caldo.Je tady horko.Qui fa caldo.

Vyskytuje se v

čokoláda: horká čokoládacioccolata calda

horký: horký dengiornata torrida

horký: horké novinky nejnovější, čerstvénotizie fresche, bulvár notizie bollenti

klávesa: hovor. horká klávesatasto di scelta rapida

nával: návaly horka u žen v přechodu ap.vampate di calore

omdlení: horko na omdlenícaldo da svenire

pramen: horký/termální pramensorgente calda/termale

být: Je mi horko.Ho caldo.

kolem: Nebudeme chodit kolem horké kaše.Non gireremo intorno al discorso.

omdlít: Omdlela horkem.È svenuta per il caldo.

horký: chodit kolem horké kašemenare il can per l'aia; girare intorno a qc; tergiversare

horký: Je to horká hlava.; Má horkou hlavu.È una testa calda.

kaše: chodit kolem horké kašemenare il can per l'aia; girare intorno a qc; tergiversare

caldo: a caldoza horka zpracovaný ap., i přen. za tepla sdělit ap.

caldo: testa caldahorká hlava

caldo: notizia calda caldahorká novinka nejnovější zpráva

caldo: al caldov teple, v horku

calore: vampate di calorenávaly horka u žen v přechodu ap.

girare: girare attorno a un argomentochodit kolem horké kaše

inferno: caldo d'infernopekelné horko

linea: linea caldahorká linka

macchiato: latte macchiato= horké mléko dolité malým množstvím kávy a doplněné mléčnou pěnou

micidiale: caldo micidialeúmorné/nesnesitelné horko

opprimente: caldo opprimentehorko k zalknutí

rapido: inform. tasto di scelta rapidahorká klávesa

sudare: sudare per il caldo/la faticapotit se kvůli horku/námaze

tasto: tasto di scelta rapidahorká klávesa

telefono: telefono caldo/rossohorká linka

avere: Ho freddo/caldoJe mi zima/horko.

intorno: Non girare intorno al discorso!Nechoď kolem horké kaše.

menare: přen. menare il can per l'aiachodit kolem horké kaše

patata: přen. patata bollentehorký brambor

sorcio: hovor. far vedere i sorci verdi a qpřipravit komu horké chvilky; dá(va)t zabrat komu; zatopit komu