Podstatné jméno ženské
- kotvištěalla fondazakotvený, kotvící loď
fondo: (articolo di) fondoúvodník
fondo: fondi(finanční) prostředky, fondy
fondo: (gara di) fondozávod/běh na dlouhou trať, vytrvalostní závod
al: al fondo di qcvespod čeho
cima: da cima a fondoodshora dolů
cioccolato: cioccolato fondentečokoláda na vaření
ferro: ferro fusolitina
fondo: andare a fondopotopit se, jít ke dnu i přen.
fondo: mandare qc a fondoposlat co ke dnu loď i podnik
fondo: dar fondovyčerpat zásoby i síly
fondo: di fondozákladní, zásadní
fondo: credere fino in fondo in qcslepě věřit čemu
fondo: leggere qc fino in fondočíst co až do konce
fondo: a fondodůkladně
fondo: in fondov podstatě
fondo: nel fondo del cuorev hloubi duše
fondo: andare a fondo di un problemajít k jádru problému
fondo: in fondo al corridoiona konci chodby
fondo: fondi di caffèkávová sedlina
fondo: fondo stradalepovrch vozovky
fondo: fondo pensionepenzijní fond
fondo: sci di fondoběh na lyžích, hovor. běžkování, běžky
fondo: a notte fondapozdě v noci, za temné noci
fusa: fare le fusavrnět, příst
fuso: formaggio fusoroztavený sýr
fuso: fuso orariočasové pásmo
giù: giù in fondovespod
investimento: fondo d'investimentoinvestiční fond
mutuabile: fondi mutuabilizapůjčitelné fondy
nero: fondi neričerné fondy
pensionistico: fondo pensionisticopenzijní fond
piatto: piatto fondo/pianohluboký/plytký talíř
rimessa: rimessa dal fondovýkop (od brány)
sci: sci di fondoběžky, jízda na běžkách
dimostrarsi: I timori si sono dimostrati fondati.Obavy se ukázaly jako opodstatněné.
fondere: Il ghiaccio fonde a 0 °C.Led taje při nula stupních Celsia.
raschiare: raschiare il fondo del barilepřen. sbírat paběrky; paběrkovat brát zavděk i podřadným
toccare: i přen. toccare il fondodosáhnout (samého) dna; sáhnout si až na dno