tajit : tajit dech nedýchat trattenere* il respiro
lapat : lapat po dechu ansimare, boccheggiare
popadat : sotva popadat dech avere l'affanno, respirare a fatica, boccheggiare
popadnout : (znovu) popadnout dech riprendere fiato
svěží : svěží dech alito fresco
vyrazit : vyrazit dech komu mozzare il fiato a q
vyražený : vyražený dech fiato mozzato
zadržet : zadržet dech trattenere il respiro
zalapat : zalapat po dechu boccheggiare, přen. restare senza fiato
zástava : med. zástava dechu arresto respiratorio
zatajený : se zatajeným dechem col/con il fiato sospeso
zatajit : zatajit dech trattenere il respiro
zkažený : zkažený dech alito cattivo
nabrat : nabrat dech (ri)prendere fiato
tajit se : představení, z něhož se tají dech spettacolo mozzafiato
tajit se : Tajil se mi (z toho) dech. Mi aveva tolto il respiro.
zatajit se : Zatajil se mi z toho dech. Mi ha mozzato il fiato.; Mi ha lasciato senza fiato.
šetřit : Šetři s dechem. Risparmia il fiato.
alitare : non alitare zadržet dech , nedýchat
alito : alito fresco/cattivo svěží/zkažený dech
apnea : in apnea bez dýchání/dechu , na jeden nádech o potápění ap.
arresto : arresto cardiaco/respiratorio zástava srdce/dechu
cattivo : alito cattivo zkažený dech zápach z úst
fiato : fiato cattivo zkažený dech zápach z úst
fiato : trattenere il fiato zadržet dech
fiato : non avere fiato nestačit s dechem
fiato : col fiato sospeso se zatajeným/zadrženým dechem
fiato : (ri)prendere fiato popadnout dech odpočinout si
fiato : in un fiato, d'un fiato jedním dechem rychle, dychtivě ap. , přen. naráz, jedním vrzem
fiatone : avere il fiatone být zadýchaný, sotva popadat dech
lento : respiro lento slabý dech
mozzare : qc da mozzare il fiatodechberoucí co , co až se z toho tají dech
respiro : trattenere il respiro zadržet/zatajit dech
respiro : rimanere senza respiro, bloccarsi il respiro in gola vyrazit si dech
sospeso : col/con il fiato sospeso se zatajeným dechem
tirare : tirare il fiato nadechnout se, nabrat dech
trattenere : trattenere il respiro zadržet dech
mancare : Gli manca il respiro. Nemůže popadnout dech.
respiro : Mi ha mozzato il respiro. Zatajil se mi z toho dech.
riprendere : riprendere fiato i přen. (znovu) popadnout dech
sprecare : sprecare il fiato plýtvat dechem mluvit zbytečně
stucco : lasciare q di stucco šokovat; ohromit koho ; vyrazit dech komu