Hlavní obsah

auguri

augurio(blaho)přání

augurare(po)přát, (po)blahopřát

augurarsidoufat

Vyskytuje se v

augurare: augurare ogni bene a qpopřát všechno nejlepší komu

augurare: Ti auguro buon viaggio.Přeju ti šťastnou cestu.

augurarsi: Me lo auguro.Doufám, že ano.

felicità: Ti auguro ogni felicità!Přeju ti všechno nejlepší!

soggiorno: Vi auguriamo buon soggiorno.Přejeme vám příjemný pobyt.

nejlepší: Všechno nejlepší!Tanti auguri!, (Con) i miei migliori auguri!, k narozeninám Buon compleanno!

popřát: popřát komu k narozeninámaugurare buon compleanno a q

pozdrav: novoroční pozdravauguri di Capodanno

přání: přání všeho nejlepšíhotanti auguri, migliori auguri

špatný: špatné znamenímalaugurio , cattivo augurio , presagio infausto

znamení: špatné/zlé znamenímalaugurio , cattivo augurio , presagio infausto

blahopřát: Blahopřeji!Auguri!, Complimenti!

doufat: Doufám, že tě zase uvidím.Mi auguro di rivederti.

gratulovat: Gratuluji!Congratulazioni!, Complimenti!, vše nejlepší ap. Auguri!

narozeniny: Všechno nejlepší k narozeninám!(Tanti auguri di) buon compleanno!

přát: Přeji ti vše dobré.Ti auguro solo cose buone.

přát: Přeji mu to z celého srdce.Glielo auguro con tutto il cuore.

přát: Přeji pěkný den.Auguro buona giornata.

příjemný: Přejeme vám příjemný pobyt.Vi auguriamo buon soggiorno.

všechen, všechna, všechno: Všechno nejlepší!Tanti auguri!

hodně: Hodně štěstí!Buona fortuna!, přání k narozeninám Tanti auguri!, zlom vaz In bocca al lupo!

augurio: Auguri!Blahopřeji!, Vše nejlepší!

augurio: fare l'augurio, fare gli auguri di qc a qpopřát co komu

augurio: biglietto di auguriblahopřání tištěné ap., blahopřejný pohled

augurio: Tanti auguri!Všechno nejlepší!

augurio: fare gli auguri di Natalepopřát veselé Vánoce

augurio: È di buon/cattivo augurio.Je to dobré/špatné znamení.