Hlavní obsah

spaním

spanísommeil

spátdormir*, roupiller

Vyskytuje se v

nebe: spát pod širým nebemdormir à la belle étoile

nemluvně: spát jako nemluvnědormir comme un loir

odděleně: spát odděleně o párufaire chambre à part

prášek: prášek na spanísomnifère

tvrdě: tvrdě spátdormir profondément

chtít se: Chce se mi spát/na záchod.J'ai envie de dormir/d'aller aux toilettes.

když: Když jsem se vrátil domů, všichni už spali.Quand je suis rentré chez moi, tout le monde dormait déjà.

spát: Jdu spát.Je vais me coucher.

spát: Chce se mi spát.J'ai envie de dormir.

dřevo: spát jak dřevodormir comme une souche

dudek: spát jako dudekdormir comme un loir

chodit: chodit spát se slepicemise coucher avec les poules

pařez: spát jako pařezdormir comme une souche

přetrhnout: přetrhnout komu spanítirer qqn du sommeil; arracher qqn au sommeil

s, se: chodit spát se slepicemise coucher comme des poules

slepice: chodit spát se slepicemise coucher avec les poules

spát: spát jako dřevodormir comme une souche

špalek: expr. spát jako špalekdormir comme une souche

zabitý: spát jako zabitýdormir à poings fermés

dormir: ne dormir que d'un œilspát na půl oka

dormir: dormir comme une souchespát jak dřevo

souche: dormir comme une souchespát jako pařez

envahir: Le sommeil m'envahit.Jde na mne spaní.

sommeil: J'ai sommeil.Chce se mi spát.

bienheureux: hovor. dormir comme un bienheureuxspát spánkem spravedlivých

bûche: dormir comme une bûchespát jako pařez

cadran: faire le tour du cadranspát dvanáct hodin v (jednom) kuse

debout: dormir deboutspát vestoje

dormir: dormir comme un loirspát jako dudek

étoile: coucher à la belle étoilespát pod širákem

laurier: se reposer sur ses lauriersspát na vavřínech

poing: dormir à poings fermésspát jako zabitý

reposer: hovor. se reposer sur ses lauriersspát na vavřínech

sonneur: dormir comme un sonneurspát jako zařezaný