Podstatné jméno mužské
- slang.bouchačka
Vyskytuje se v
souffle: éteindre une bougie d'un seul soufflesfouknout svíčku
souffle: retenir son soufflezadržet dech
souffler: souffler comme un bœuffunět jako lokomotiva
souffler: Laissez-moi le temps de souffler.Nechte mě chvíli vydechnout.
ballon: souffler dans le ballonfouknout (si) do balonku
chaud: souffler le chaud et le froidchválit i hanět jedním dechem
phoque: souffler comme un phoquefunět jako lokomotiva
souffle: souffle vitalživotní síla
souffler: regarder d'où/de quel côté souffle le ventsledovat, odkud vítr fouká
souffler: hovor. Il croit qu'il va y arriver en soufflant dessus.Myslí si, že to udělá raz dva.
souffler: souffler qqch à l'oreille de qqnpošeptat komu co do ouška
souffler: ne pas souffler motani nemuknout
dech: zadržet dechretenir son souffle
popadat: přen. sotva popadat dechêtre à bout de souffle
šlapat: šlapat měchysouffler à l'orgue
zadržet: zadržet dechretenir son souffle; při vyšetření ap. arrêter la respiration
dech: vyrazit dechcouper le souffle
dech: (znovu) nabrat/popadnout dechreprendre haleine/(son) souffle
dojít: Došel mu dech.Il est à bout de souffle.
pára: Je jako pára nad hrncem.On le renverserait d'un souffle.
rozloučit se: S tím se rozluč!Tu peux souffler dessus !
síla: životní sílasouffle vital
u: být u konce s dechemêtre à bout de souffle
vanout: vědět, odkud vítr vanesavoir de quel côté souffle le vent
vyrazit: To mi vyrazilo dech.Cela m'a coupé le souffle.
vzít: vzít komu dechcouper le souffle à qqn