Podstatné jméno mužské
- návratpartir sans esprit de retourodejít bez myšlenky na návrat
- zpáteční cesta
- à mon/ton/son... retour, au retour de při návratu, po návratu
- de retour nazpět, zpátkyêtre de retourbýt zpátky, vracet se
- cheval de retour přen.recidivista
- tech., výp.backspace klávesa
- úhel fasády, ústupek v průčelí
- nižší stolek, přistavený kolmo k pracovnímu
- zpětný pohyb
- retour de flamme tech.zpětný zážehmatch retourodvetný zápas
- en retour zpětný
- vracení, vrácenírépondre par retour (du courrier)odepsat obratem (pošty)
- ekon.remitenda vracení neprodaných tiskovin distributorovi, neprodané tiskoviny
- à qqch návrat k čemu
- retour d(e l)'âge stárnutí, přechod, klimakterium
- vracení se, retrospektiva
- retour en arrière vzpomínková pasáž v knize, filmu ap., flash backrec. offic. pour flash-back
- návrat, nový nápor zimy, nemoci ap.
- (na)vrácení původnímu majitelifaire retour à qqnvrátit se komupráv. droit de retourprávo na vrácení věcí po zesnulém
- sans retour nenávratně, navždy
- zast.opětování, oplácení, oplátka
- en retour na oplátku