Hlavní obsah

fondant [fɔ̃dɑ̃ˌ ɑ̃t]

Podstatné jméno mužské

  1. fondán cukrová hmota i cukrovinka
  2. tech.tavidlo

Vyskytuje se v

bas-fond: bas-fondsspodina, lůza, chudinské čtvrti

comble: de fond en combleodzdola nahoru, od základu, dočista

fond: fond sonorezvuková kulisa

fond: fond de teintpodkladová báze

fond: au fondv podstatě, v jádru, vlastně

fond: à fonddůkladně, úplně, zcela

fond: de fondzákladní, nezbytný

fond: faire fond surqqn/qqch spolehnout se na koho/co

fonder: se fondersur qqch opírat se o co, zakládat se na čem

fondre: se fondresplynout, spojit se

fonds: être en fondsbýt při penězích

toile: toile de fondzadní prospekt scény, přen. pozadí

détruire: détruire de fond en comblevyvrátit z kořene

dominant: práv. fonds dominantnemovitost se služebností

fond: valise à double fondkufr s dvojitým dnem

fond: fond d'un chapeaudýnko klobouku

fond: fond d'une culottezadnice kalhot

fond: de fond en combledo základů i přen., dočista, docela, úplně

fond: armure de fondzákladní vazba

fond: aller au fond des chosesjít k jádru věci

fond: práv. fond du droitzáklad práva, právní důvod

fond: remarques sur le fondpoznámky k obsahu

fond: article de fondúvodník, úvodní článek

fond: ski de fondběžky

fonds: fonds de garantiegaranční fond

fonds: fonds (de commerce)obchodní podnik, obchod, živnost

fondu: fromage fondutavený sýr

fondue: fondue bourguignonnemasové fondue

foyer: fonder un foyerzaložit rodinu

poire: poire fondantemáslovka

prêter: prêter à fonds perdupůjčovat na věčnou oplátku

roulement: fonds de roulementprovozní kapitál

ski: ski de fondběžky

terre: fonds de terre(nemovitý) statek

tiroir: fond de tiroirbezcenné věci zastrčené v šuplíku

connaître: connaître qqch à fondznát co do hloubky

fonder: fonder une écolezřídit školu

gauche: au fond à gauchena konci doleva

abîme: toucher le fond de l'abîmesáhnout si na dno

fondre: Ça se fond dans la masse.To se ztratí v množství.

fonds: hovor. prêter à fonds perdupůjčit na věčnou oplátku

mise: mise de fondsvklad peněz, investice

puits: La vérité est au fond d'un puits.Pravdy se těžko dobrat.

train: aller à fond de trainuhánět pekelnou rychlostí