Vyskytuje se v
i: tělem i dušícorps et âme
prázdno: mít v duši prázdnoavoir du vague à l'âme
tělo: chodit jako tělo bez dušeerrer comme une âme en peine
tělo: odd(áv)at se tělem i duší komu/čemuse donner corps et âme à qqn/qqch
chodit: chodit jako tělo bez dušeerrer comme une âme en peine
vytřást: vytřást z koho dušisecouer qqn comme un prunier
corps: être sain de corps et d'espritbýt zdravý tělem i duší
médecin: médecin de l'âmelékař duše kněz
mentir: sans mentirna mou duši
sensible: âmes sensiblescitlivé duše
sœur: âme sœurspřízněná duše
âme: vendre son âme au diablezaprodat duši ďáblu
corps: se donner corps et âme à qqn/qqchodd(áv)at se tělem i duší komu/čemu
croix: hovor. croix de bois, croix de ferna mou duši, na psí uši, na kočičí svědomí dětská přísaha
errer: errer comme une âme en peinechodit jako tělo bez duše
fer: Croix de bois, croix de fer, si je mens je vais en enfer.Na mou duši, na psí uši, na kočičí svědomí. dětská přísaha
peine: errer comme une âme en peinechodit jako tělo bez duše
rendre: rendre l'âmevypustit duši