Hlavní obsah

dos [do]

Vyskytuje se v

rond: dos rondkulatá záda

sac: sac à dosbatoh

derrière: hovor. être toujours derrière (le dos de) qqnbýt komu stále za zadkem

enfoncer: enfoncer un couteau dans le dos de qqnvrazit komu nůž do zad

froid: donner froid dans le dos à qqnnahánět komu hrůzu

laine: se laisser manger la laine sur le dosnechat si dříví na zádech štípat

plat: à plat dosnaznak, na zádech

poignarder: poignarder qqn dans le dosvrazit komu dýku do zad

tourner: tourner le dos à qqn/qqchotočit se zády ke komu/čemu

hrb: Il a une bosse sur le dos.Má na zádech hrb.

hřbet: dos de la mainhřbet ruky

skrývat: cacher qqch derrière son dosskrývat co za zády

záda: cacher qqch derrière son dosskrývat co za zády

zadní: verso , revers , dos zadní strana

naznak: être couché sur le dosležet naznak

trek: sac à dos de randonnéebatoh na trek

dříví: se laisser tondre la laine sur le dosdát na sobě dříví štípat

dýka: poignarder qqn dans le dosvrazit komu dýku do zad

lopatka: projeter qqn sur le dospoložit koho na lopatky

mráz: J'en ai le(s) frisson(s) dans le dos., Cela me donne des frissons.Běhá mi z toho mráz po zádech.

odřít: tondre la laine sur le dos de qqnodřít koho z kůže

otočit se: tourner le dos à qqn/qqchotočit se ke komu/čemu zády

pata: être sur/derrière le dos de qqnlepit se/věšet se komu na paty

přivázat: se mettre qqn/qqch sur le dospřivázat si koho/co na krk

štípat: se laisser manger la laine sur le dosnechat na sobě dříví štípat

tlačit: mettre qqn le dos au mur/au pied du murpřen. tlačit koho ke zdi

vrazit: poignarder qqn dans le dosvrazit komu nůž/dýku do zad

dos: tourner le dosà qqn/qqch otočit se ke komu/čemu zády i přen.