Přídavné jméno
Podstatné jméno
Předpony
Vyskytuje se v
battre: battre en retraitedá(va)t se na ústup, ustupovat
battre: battre contreqqch narážet, bušit, bubnovat do čeho
battre: se battreavec/contre qqn bít se, rvát se, prát se s kým
plein: battre son pleindosahovat vrcholu o moři
plein: battre son pleinbýt v plném proudu
battre: battre monnaierazit mince
battre: battre la mesureud(áv)at takt
battre: battre des ailestlouct křídly
battu: sport. terre battueantuka
cil: battre des cils(za)mrkat
fer: battre le ferkout železo
paupière: battre des paupièresmrkat
record: battre/établir un recordpřekonat/vytvořit rekord
tambour: battre le tambourbubnovat na buben
battre: battre qqn avec un bâtonzbít koho holí
battre: battre qqn à coups de piedzkopat koho
battre: battre qqn à plate(s) couture(s)porazit koho na hlavu; roznést koho na kopytech
battre: battre un recordporazit rekord
battu: œufs battusšlehaná vejce
battre: battre son pleinbýt v plném proudu; vrcholit
battre: battre le pavépoflakovat se
battu: avoir les yeux battusmít kruhy pod očima
battu: suivre les sentiers battusubírat se vyšlapanou cestou sledovat tradiční postupy ap.
chamade: battre la chamadebít na poplach; prudce bušit o srdci ap.
contre: se battre contre des moulins à ventbojovat s větrnými mlýny
couture: battre qqn à plate(s) couture(s)porazit koho na hlavu
fleur: Il ne faut pas battre une femme, même avec une fleur.Ženu ani květinou neuhodíš.
pavé: battre le pavépotloukat se po ulicích
plat: être battu à plate couturebýt na hlavu položen
plâtre: battre qqn comme plâtrezmlátit koho jako žito
retraite: přen. battre en retraite devant qqn/qqchcouvat před kým/čím
bít: bít na bubenbattre le tambour
buben: bubnovat na bubenbattre le tambour
mávat: mávat křídlybattre des ailes
mince: razit mincebattre monnaie
prudký: prudký déšťpluie battante
rekord: vytvořit/překonat rekordétablir/battre un record
rytmus: udávat rytmusbattre le rythme
sníh: ušlehat sníh z bílkůbattre des blancs (d'œufs) en neige
vyjetý: přen. jezdit ve vyjetých kolejíchne pas quitter les chemins battus
bojovat: bojovat s větrnými mlýnyse battre contre des moulins à vent
bubnovat: bubnovat co do světabattre la grosse caisse
dokud: Železo se musí kout, dokud je žhavé.Il faut battre le fer quand il est chaud.
chladně: chovat se chladně ke komubattre froid à qqn
chladný: být ke komu chladnýbattre froid à qqn
kruh: mít kruhy pod očimaavoir les yeux battus
květina: Ženu ani květinou neuhodíš.Il ne faut pas battre une femme, même avec une fleur.
mlýn: bojovat s větrnými mlýnyse battre contre des moulins à vent
porazit: porazit koho na hlavubattre qqn à plate(s) couture(s)
uplést: uplést na sebe bičdonner les verges pour se faire battre
vyšlapaný: chodit vyšlapanými cestamisuivre les sentiers battus
žhavý: Železo se musí kout, dokud je žhavé.Il faut battre le fer quand il est encore chaud.